Глава 8.2: Аминь, сестра. Часть вторая

— Ну, это твой выход, Киви, — сказала Ребекка, слегка ослабив хватку на Гатсе. — Давайте уже покончим со всем, — она добавила, задумчиво глядя на Реджину, молча размышляя, как ей поступить.

Фиксер фыркнула, словно прочитав мысли Гремлинки. — Я здесь, чтобы помочь городу, — она сказала. — И ваша команда и Дэвид просто "прекрасно" помогают мне в этом.

— Справедливо, — ответила Ребекка, пожав плечами.

— Итак, что у тебя есть? — спросила Киви, переходя к делу и привыкая к тому, что ей приходится брать на себя инициативу.

"Ну, или она стала лучше скрывать свой дискомфорт", — подумала Ребекка, и увалилась на ближайший диван. "Наверное, и то, и другое".

Реджина кивнула и протянула чип данных. — Вот здесь всё, что нужно, — ответила она. — У меня есть для вас кое-какая работа, так что не заставляйте меня долго ждать. Не уверена, сколько терпения у клиента, — добавила она со слабой ухмылкой.

После минутного раздумья Киви взяла чип и нерешительно вставила его. — Офигеть… — пробормотала она. — Этим занимались все Фиксеры города?

Реджина фыркнула. — Нет, но большинство из них. Во всяком случае, квалифицированные Фиксеры, — сказала она. — Синдикат забыл золотое правило: "Не сори там, где ешь". Поэтому большинство Фиксеров жаждут поднасрать им, чтобы напомнить об их месте.

— И поскольку мы развернули медвежье логово, именно мы и срем им? — хотя вопрос был сформулирован как вопрос, Ребекка знала, что это больше похоже на утверждение.

— Ага, — сказала Регина, по крайней мере, у нее хватило порядочности проявлять к ним сожаление. — Действия имеют последствия, и вы разгребаете последствия своих действий. К сожалению, об этом можно узнать только после того, как ты налажал.

— … Спасибо, Реджина, — сказал Киви, прежде чем посмотреть на Ребекку. — Давай вернемся. Мы здесь закончили.

— Желаю вам всем удачи, — искренне сказала Реджина.

— Ещё бы! — с дикой ухмылкой воскликнула Ребекка.

С этими словами они вышли из склада и молча сели в машину Фалько, а Киви замолчала и сосредоточилась на своем дыхании.

— Киви, как ты? — спросила Ребекка, но Киви ничего не ответила. Она просто закрыла глаза и отключилась от всего мира. — Блин! — выругалась Ребекка, не зная, чем заняться.

— Черт, давно не видел, чтобы она так психовала, — прокомментировал Фалько, заводя двигатель.

— С ней все будет в порядке? — спросила Ребекка, явно волнуясь.

— Да, только дай ей немного времени, — посоветовал Фалько. — Она в основном оставалась за кулисами из-за своих проблем. Паника и тревога, думал, что она справилась с ними, но нет. Она просто стала лучше подавлять их. Это, должно быть, копилось какое-то время.

— Да, это точно. Со всем этим, на её плечи легло много забот. Но она решила взвесить всё на себя. Чтобы мы продолжали жить, — сказала Ребекка, выглядя немного пристыженной, поскольку чувствовала, что ей следовала работать больше, и тогда бы Киви пришлось делать меньше.

— Когда мы с ней были вместе, она никогда не была такой… не знаю, как сказать… Заботливой? Материнской? — Фалько терялся в словах. — Она никогда не вкладывала себя в нас и не принимала меры первой, как сейчас. Хочется назвать это улучшением, но я не уверен, что ей это по душе.

— Я думаю, что она сама хочет этого, — тихо сказала Ребекка. — Она заботится и беспокоится о нас и даже о себе больше, чем раньше. Киви не такая недоверчивая и не сосредоточена на следующем заработке. Теперь она ищет чего-то большего… Более прочного, — Ребекка с трудом подбирала слова, не сводя глаз с Киви и защищая перед Фалько свою подругу.

— Справедливое замечание. — заведя двигатель, Фалько сказал. — Мне просто… не нравится видеть её такой. Когда я впервые увидел ее в такой момент, мне захотелось убить всех, кто так с ней поступил.

— Ну, если тебе повезет, Дэвид может отдать одного из них либо Киви, либо тебе, — сказала Ребекка, поглаживая Киви по спине.

— Я… ценю такое предложение. Но если честно? Я водитель, а не убийца, — Фалько взял паузу. — Ладно, я как раз и есть убийца, — он поправил себя. — Я могу убить кого-то, но… просто не в моих силах выслеживать людей, как это делает Дэвид.

— Он делает это не для удовольствия, и иногда мне кажется, что он ненавидит то, что у него хорошо получается, — Киви наконец заговорила, ее голос был немного хриплым. — Он изо всех сил старается охотиться только на тех, кто причиняет боль другим. На тех, кто причиняет боль людям, как он сам, — Киви положила одну из рук Ребекки себе на плечо и ласково прижалась к ней головой.

— Честно говоря, я никогда не видела никого, кто бы так старался избегать залога, как это делает Ди, — продолжила Ребекка. — Он хороший человек Фалько, просто попробуй узнать его получше. Вот увидишь.

— Вы правы. Я должен попытаться поговорить с ним. Мне просто трудно поверить, что он такой, как вы говорите, ведь многие его ровесники — просто молодые и напыщенные панки, на скоростном шоссе, ведущем к свиданию со смертью, — сказал Фалько, объясняя причину своих опасений. Киви подумала, что дело не только в возрасте Дэвида.

"Может ли он все еще испытывать ко мне чувства? Почему? Я причинила ему боль, так почему?" — подумала Киви, обеспокоенная такой возможностью. Она знала, что какое-то время Фалько пытался вернуть её, но через месяц он понял намек и сдался. Однако теперь что-то изменилось, изменилась она.

В конце концов, ей придется с этим разобраться, а пока она хотела только взять свою нагретую подушку и свернуться калачиком в постели. Она даже хотела, чтобы Ребекка и Люси были рядом, она нуждалась во всем их тепле. "Теперь я и правда кошка… Я так жадна до ласки", — это осознание не могло не позабавить ее.

— Фруктовая птичка права, — Киви закатила глаза, а Фалько фыркнул. — А Мусорщики считаются? Честно говоря, я рассматриваю действия Ди по отношению к ним как общественные работы.

— … Я буду честен. Не могу не согласиться, — Фалько сказал, нахмурившись. — С тех пор как я приехал в этот город, я видел многих жертв Мусорщиков. Больные ублюдки…

— Это правда, — сказала Киви, и после повернулась к Ребекке. — Итак, что там было насчет фестиваля?

— Фестиваля? — Ребекка уставилась на Киви, не понимая, о чем та говорит, пока ее память, наконец, не заработала. — О! Точно, да. Он в честь годовщины основания Найт-Сити и первый фестиваль со времен Красного времени, — Киви и Фалько помнят, что раньше в честь дня рождения Города устраивались ежегодные фестивали, но беспорядок, устроенный Сильверхэндом из-за ядерного взрыва башни Арасака, надолго положил конец и этому, и многому другому. — Я подумала, что если мы выживем, то сможем использовать это как повод повеселиться, — объяснила Ребекка причину, по которой она заговорила об этом событии.

— Ммм… да. Звучит весело, — признала Киви. — Хотя прошло уже много лет с тех пор, как я наряжалась.

— Тогда нам стоит заранее подумать над тем, что надеть! — воскликнула Ребекка с самодовольной улыбкой.

— У меня где-то хранится старое кимоно. У меня никогда не было повода его надеть, но, может быть, сейчас самое подходящее время, — сказала Киви, глубоко задумавшись.

Фалько не мог не испытывать смешанных чувств из-за того, что она упомянула о кимоно, ведь это был его подарок. Она никогда не надевала его раньше, когда они были вместе.

Ребекка только почесала щеку. — О! Может быть, вы с Фалько даже могли бы потанцевать! — сказала она. — Я имею в виду… вы двое были вместе, так что я могу только представить, как это тяжело для рулевого.

Киви моргнула. — … Честно говоря, я не знаю, делаешь ли ты это специально или случайно, — она сухо сказала, глядя на Ребекку. — Но… да. Я думаю, мы можем что-нибудь придумать. Что думаешь, Фалько?

— Да, я бы не отказался… — и несмотря на то, что он сосредоточился на вождении, обе женщины ясно слышали в его голосе благодарность, но в то же время и чувствовалось напряжение.

— Итак, сменим тему! — воскликнула Ребекка, чувствуя себя неловко из-за своего предложения. — Стоп. Нет, я не могу взять свои игры, потому что они все в квартире… разве что… эй, Фалько, может, мы заскочим в квартиру и купим кое-что? — спросила она, — Я знаю, что это долгая поездка, но…

Фалько хихикнул. — Все в порядке, — он сказал.

— Бекка, они могут ждать нас в квартире. Будет безопаснее, если мы пока пропустим это, — Киви подняла взгляд на Ребекку, ее глаза ясно показывали, что она серьезная и обеспокоенная.

— Я быстро, поверь мне, ты можешь подделать систему безопасности на нашем этаже, и я войду и выйду максимум через десять минут, — Ребекка не собиралась уступать.

— … Ладно, — вздохнул Киви, — Зная тебя, ты все равно улизнешь из бункера, чтобы сделать это.

— Ага! — бесстыдно сказала Ребекка.

Фалько только усмехнулся, услышав, как Киви ворчит на Ребекку, и пока что все было спокойно.

[Фалько]

Дорога до квартиры Дэвида заняла не так много времени, как думали Киви и Ребекка, хотя он припарковался в нескольких кварталах от неё, чтобы Киви могла совершить свое волшебство. Когда все было готово, Оружейная Гремлинка выпрыгнула и направилась в их квартиру, оставив Киви и Фалько наедине в очень неловком молчании.

Честно говоря, Фалько был бы рад, если бы в этот момент к ним подошел какой-то чепушила и попытался что-нибудь сделать. Что угодно, лишь бы нарушить молчание между ними.

— …Прости, — Фалько моргнул и посмотрел на Киви, которая уставилась на свои руки. — За… всё, что было тогда. Я была не в лучшем положении…

По мнению Фалько, это было сильно преуменьшено. Женщина, с которой он встречался, была более машиноподобной, чем хромированный нарик Мейн, и в сто раз холоднее. Он не держал на нее зла, да и никогда не мог. Впервые взглянув в ее глаза, Фалько понял, что Киви — измученная душа. Он изо всех сил старался помочь ей. Он действительно пытался.

И только панк с желанием смерти, дьявольской удачей и странным случаем Киберпсихоза сделал все, что он пытался сделать, благодаря простому тупому везению!

— Фалько, прекрати уже это, — он моргнул и посмотрел на Киви, которая уставился на него. — Я читаю людей. Я изучаю и узнаю, как они думают и действуют. Я не была хорошей девушкой, но мы пробыли вместе достаточно долго, чтобы я узнала, как ты думаешь.

— Но… Что, черт возьми, у этого парня есть такого, чего нет у меня? — после того, как это вырвалось, он прикрыл рот, — Киви… Просто, забудь…

— Разочарован. Я понимаю. Правда, понимаю, — Киви только хихикнула, прежде чем вздохнуть. — Если честно? Я сама не знаю, что заставило меня открыться ему. До сих пор не совсем уверена. Хочется сказать, что мне просто повезло, и что он… до боли наивен, но я даже не уверена, что дело в этом.

Фалько не знал, что сказать, расстраиваясь ещё больше. Он проводил каждый день, когда они были вместе, помогая ей и пытаясь заставить её открыться! Ревнует ли он? Да, он мог это признать. Конечно, ему это не нравилось, но что есть, то есть.

Киви несколько секунд пожевала губу и вздохнула. — Ладно, просто… заткнись и слушай. Мне трудно это говорить, — Фалько моргнул, но всё же кивнул. — Я… когда мы впервые встретились? Я была в плохом настроении. Ммм… черт, а это сложно.

Она вздохнула и, казалось, просто забила на все свои стопоры.

— Меня систематически использовали, насиловали и сильно изменили, — ее слова были резкими, почти пустыми. — Лицо? Это не мое лицо. Не мое тело. Во мне нет ничего моего или того, что я добровольно изменила! И я… я…

— Остановись, остановись… не заставляй себя, — Фалько потянулся назад и взял ее за руку, как раньше, когда они были вместе. — Я не хочу, чтобы ты пережила это снова. Ты не должна объяснять.

Он знал, что что-то не так, и у него всегда было такое чувство. Даже в этом городе никто никогда не становится волком-одиночкой и не держит всех на расстоянии без причины. Даже в таких поехавших бандах, как Мальстрём или позерская (но не менее психованная) банда Бозо, есть система поддержки. Фалько даже представить себе не мог, через что пришлось пройти Киви, чтобы держать всех на расстоянии, а тот факт, что они с Люси так близки, удивляет его до сих пор!

Киви глубоко вздохнула, сосредоточившись на своем дыхании, чтобы успокоиться, и после того, что показалось ей самой долгой минутой в их жизни, она наконец заговорила снова.

— Он отличается в одном, и это единственное, что мне приходит в голову… Он просто делает то, что, по его мнению, должен сделать, и идет на это ради других. Он редко думает о себе — просто делает то, что, по его мнению, нужно другим людям, — Киви говорила медленно, пытаясь найти правильные слова, чтобы быть честной и справедливой с Фалько.

— Он никогда не пытался флиртовать со мной. Он никогда не пытался бегать за мной. Дэвид просто был рядом и делал то, что, по его мнению, было нужно мне. Единственная причина, по которой мы вместе… Я хотела, чтобы он остался, и он сделал это без вопросов и раздумий. Он такой, какой он есть, — объяснила Киви, пытаясь выразить все это словами. Судя по всему, ей никогда раньше не приходилось объяснять подобные чувства.

Фалько не мог не испытывать смешанных чувств. С одной стороны, он завидовал и злился, что эта ходячая смерть может делать почти все то же самое, что и он, и при этом уговаривать Киви остаться с ним, когда он не мог. Но, с другой стороны, если Киви была честна на сто процентов, этот парень мог бы стать святым в этом грешном городе. Кажись, он и правда проиграл Дэвиду, поскольку тот никогда не пытался завоевать Киви с самого начала, в то время как он был эгоистичен.

Фалько потер лицо и вздохнул. — Надеюсь, он будет дорожить тобой, — слова причинили ему боль, но он знал, что должен их произнести. — Врать не буду, Киви, это чертовски больно. Но пока он помогает тебе, я могу с этим жить.

— …Спасибо, — мягко сказала Киви. — И прости меня за… ну, ты знаешь.

— Я знаю, — Фалько сказал. — И если этот парень разобьет тебе сердце, я покажу ему, как Кочевники поступают с людьми, которые предают семью.

Это вызвало забавное фырканье Киви. — Вряд ли тебе когда-нибудь придется, но спасибо.

Однако момент между ними был испорчен Ребеккой, так как она была единственной, кому хватило ума упасть на крышу машины. Она забросила через окно большую коробку, а затем посмотрела на них широкими маниакальными глазами.

— ГОНИ, ДЕБИЛ, ГОНИ! — воскликнула она с безумным гоготом.

Фалько даже не усомнился в этом, когда завел двигатель и рванул с места, причем безумная коротышка действовала как самая причудливая в мире сирена. Когда Фалько заметил несколько бандитов, он искренне обрадовался возвращению к рутине!

— Никогда не бывает скучных дней… — пробормотала Киви, на что Фалько согласно усмехнулся.