Глава 40. Итальянские изыскания Мальсибера и Розье

Утром следующего дня Этан Розье и Ойген Мальсибер, позавтракав, отправились на площадь Сан Марко, в городскую Ратушу, где располагался Общий архив Венеции, где хранились как ценнейшие архивы дожей времен Венецианской республики, так и обычные записи актов гражданского состояния жителей города: рождений, смертей, браков и разводов. Как и в любом городе мира.

Посетителей встретила приветливая девушка архивариус. Она выслушала весьма сомнительную историю об утерянной родственнице итальянке, по имени Алессия Фоскарини, от двух англичан, один из которых явно имел скандинавские корни, а другой — французские. Все что они знали кроме имени, что она умерла в 1968 году.

— Вынуждена вас разочаровать. В записях за 1968 год синьоры с таким именем не числится. А она не могла выйти замуж и сменить фамилию? В этот год умерли всего три Алессии: Каттанео, Морелли и Теста. Посмотреть их девичьи фамилии?

— Будьте так любезны прекрасная синьорина, — кивнул галантный Розье.

Еще через четверть часа поисков оказалось, что ни одна из названных синьор не носила в девичестве фамилию Фоскарини.

— А год рождения вы не знаете? — уточнила девушка-архивариус.

— Нет, только интервал с 1925-го по 1935-й, — ответил Ойген.

— Так не найдем — десять лет слишком большой объем поиска. Можете заказать его проведение, но результат будет не раньше чем через две недели.

— Посмотрите тогда в записях по рождению: Франческа Фоскарини возраст на сегодняшний день 22 года, — попросил Мальсибер.

— Есть девушка по фамилии Фоскарини, которой сейчас 22 года, но ее зовут Джулия. Дать адрес? — девушке было жаль, что синьоры не нашли, кого искали. Может эта синьорина им поможет.

Джулия Фоскарини проживала в Каннареджо на набережной Фондамента де ла Сенса. Туда и направились, сердечно поблагодарив архивариуса, эмиссары лорда Слизерина.

— Не очень я понимаю такую жизнь на воде, — сказал Ойген, залезая в гондолу, ругаясь на то, что в справочнике координат для аппарации по Италии не было детализации, и на один город приходилась только одна площадка.

Через полчаса гондольер указал им на трехэтажный дом, рядом с мостом соединяющий две части узкого коридора между сплошной линией стен с двух сторон, который в Венеции называется улицей, носившей название Калле де ла Мальвазия. Этан на секунду задумался, не названа ли эта крошка в честь популярного сорта вина из одноименного винограда. Перед домом был узкий причал, у которого стояла лодка и катер. Гондольер что-то быстро и громко крикнул. Но в доме не произошло никакого движения. Тогда управляющий водным такси сообщил своим пассажирам, что в дом есть вход с улицы и синьоры могут попытаться зайти оттуда.

— Хорошо, мы выйдем здесь, — сказал Мальсибер и они с Розье выбрались на крайне узкую полоску тверди под ногами, считавшую себя набережной. При неосторожном движении с нее легко можно было упасть в канал. Аккуратно перебравшись на улицу, маги действительно обнаружили дверь в интересной стене без окон, и постучали в нее специальной кованой ручкой. Через пару минут дверь открыл парнишка лет десяти и удивленно уставился на них.

— Мы ищем Джулия Фоскарини. Можно с ней поговорить? — спросил Розье.

— Мальчик кивнул и жестом предложил следовать за ним.

Оказавшись внутри дома, волшебники поняли насколько он старый. Ему была явно не одна сотня лет, судя по потолкам, полам и стенам, которые бережно ремонтировали, сохраняя, насколько это возможно в здешней сырости, идентичность отделки. В гостиной у камина сидел старик, который вместо приветствия задал вопрос: — Какого черта вам понадобилась моя внучка?

— Вообще-то мы искали информацию об Алессии Фоскарини, но… — начал объяснение Розье, но был грубо прерван.

— А эта вам зачем далась? Она вроде бы умерла.

— Да мы знаем. Мы ищем ее дочь, Франческу, — сообщил Мальсибер.

— Доооочь, — протянул старик с неприятной ухмылкой, — так она родила дочь. А я думал, что избавилась от ублюдка.

— Господа, я Джулия Фоскарини, прошу вас пройти со мной, дедушке вредно волноваться.

Раздался за спиной у магов молодой голос, который принадлежал юной леди очень похожей на ту, что была на фотографиях в «Ведьмополитене».

Синьорина провела гостей на третий этаж по узкой винтовой лестнице и пригласила присесть в крошечной гостиной, которая, видимо, была частью её покоев.

— Чем обязана вашему визиту? — на неплохом английском спросила Джулия Фоскарини.

— Ваш адрес нам дали в Общем архиве Венеции. Мы пытались там навести справки об Алессии Фоскарини, — вежливо сообщил Розье.

Синьорина Фоскарини резко встала и подошла к входной двери, приоткрыла, чтобы проверить, что за ней никого нет, а потом поплотнее закрыла.

— Зачем вам моя тетка? — спросила она магов, прищурившись. — В нашей семье о ней не говорят. Дед с бабкой давно выгнали ее из дома и всем нам запрещено и интересоваться её судьбой.

— Но ваш дедушка откуда-то знает, что она умерла, — проговорил Мальсибер.

— Нам прислали письмо из монастыря с уведомлением о её смерти и месте захоронения на тот случай, если кто-то пожелает посетить ее могилу, — пояснила Джулия. — У меня нет к ней ни любви, ни презрения. Я родилась, когда она уже не жила здесь. Потому для меня эта Алессия просто чужой человек.

— Но вы же, наверное, в курсе, почему ей пришлось покинуть семейное гнездо? — спросил Этан.

— Все в курсе. Как говорят в народе «принесла в подоле» в благородное семейство. Вы, скорее всего, не знаете: наш предок Марко Фоскарини был 117-м венецианским дожем. Мы одни из немногих прямых потомков старых венецианских семей. Залетевшая неизвестно от кого дочь была позором, который не скрыть от нашего замкнутого общества.

— А то, что Алессия просто исчезла, вам скрыть удалось? — иронично уточнил Ойген.

— О, здесь это просто. Несчастный случай на воде, тело найти не удалось. Медная памятная табличка в семейной часовне и упоминания в поминальных службах.

— Действительно просто, — согласился Этан. — Вы не могли бы показать нам то письмо, в котором сообщалось о смерти вашей тети.

— Дед бросил его в камин. Но я перед тем, как его отдать, вскрыла конверт и выписала все данные, — Джулия Фоскарини открыла один из многочисленных ящичков красивого старинного бюро и достала оттуда листок бумаги, на котором было написано:

«Монастырь Санта-Кьяра

Пьяцца Санта-Кьяра, 06081

Ассизи, Перуджа, Умбрия.

Глава ассизского сестринства Св. Клары Ассизской*

Мать Мария»

— Там было сказано, что по этому адресу находятся базилика, монастырь и лечебница Святой Клары Ассизской, а также кладбище при них, где и похоронена сестра Доминика, бывшая до вхождения в сестринство Алессией Фоскарини. Думаю, что вам стоит отправиться в Умбрию за сведениями о жизни тети. А вы не знаете, кто у нее родился?

— У вас есть кузина, рожденная в тот год, что и вы. Её имя Франческа Фоскарини. В последний раз ее видели в Лондоне три дня назад.

— Сестрица что-то натворила? Вы не похожи на тех, кто ищет родственников просто для восстановления семейных связей. Мне не нужно будет сожалеть о том, что я поделилась с вами информацией?

— Нет, сообщения о том, что синьорина Франческа случайно упала в Бриджуотерский канал* или какой другой водоем Британии вам не придет, — усмехнулся Мальсибер. — Просто один очень влиятельный человек хочет обсудить с ней некоторые вопросы.

— Успехов вам в поиске. Не сочтите за труд, синьоры, когда найдете то, что ищите, сообщите что узнаете. Пишите на мое имя на этот адрес.

Закончив визит, маги снова наняли гондольеры. Поскольку поиски заняли большую часть светового дня, Мальсибер и Розье решили вернуться в отель и переночевать там, а уже утром аппарировать в Ассизи, благо его координаты в итальянском магическом справочнике были.


Небольшой высокогорный городок Ассизи (видео в предыдущем посте) расположился на раскидистом южном склоне горы Монте-Субазио в провинции Перуджа, региона Умбрия. Согласно легенде его основал отважный троянский принц Асио. Местные жители считают, что именно в его честь был наречен не только сам город, но и гора, на которой расположен Ассизи, Монте-Субазио. Дословно это название переводится как «гора, находящаяся под властью Асио». И никого бы этот городок особенно не интересовал, если бы здесь не родился и вырос Джованни ди Бернардоне, получивший в детстве прозвище «французик» звучавшее как Франциск, ибо отец Джованни очень любил Францию и даже женился на француженке. Мальчик вырастет и станет знаменитым на весь католический мир Святым Франциском Ассизским, учредителем названного его именем нищенствующего монашеского ордена францисканцев, официального покровителя Италии.

Аппарационная площадка находилась на высоте двухсот метров над уровнем моря и для того, чтобы попасть в главную историческую часть, где находилась площадь святой Клары, требовалось еще подняться выше по 3 километровой вымощенной кирпичом дороге, где на каждом из них было выбито имя жителя, пожертвовавшего деньги в городской бюджет. Эдакая дорога славы, или памяти.

Во время подъема хорошо ощущалось, что город состоит из двух частей: светской и церковной. Прохожие на половину состояли из мужчин и женщин в черных одеяниях. Причем монашки, опоясанные белыми верёвками, с белыми головными уборами под чёрными покрывалами, это были именно клариссинки — женский монашеский орден Римско-католической церкви, основан святой Кларой Ассизской, в монастырь которого и направляются маги, были совсем не старыми, улыбчивыми и о чем-то оживленно беседовали.

— Никогда не понять мне эту магловскую причуду «уходить в монастырь» — пробормотал Мальсибер, глядя на монашек, что шли вверх неподалеку от них.

— Хочешь молиться — молись, хочешь делать добрые дела — делай. Почему для этого нужно отрекаться от собственного имени? От дома?

— Они считают, что становясь монахом, магл отрекается от своей прежней жизни, от греховного состояния, потому получает новое имя, после чего должен измениться еще и внутренне, постоянно самосовершенствоваться. Знаешь, маглы и сами точно не могут ответить на этот вопрос. Если тебя он очень волнует…

— Да не особенно, — хмыкнул Ойген. Кажется, мы пришли.


Посередине Пьяцца Санта Кьяра* располагался фонтан, который сейчас не работал, а на его парапете сидели туристы, ожидая, когда рассосется толпа у ограждения смотровой площадки, с которой открывался потрясающий вид на окрестности, бывшей одной из сторон площади. Всю другую сторону занимал фасад базилики Санта Кьяра. Туда и направились Ойген и Этан, чтобы узнать, как им встретиться с Главой сестринства, Матерью Марией.

Внутри храм был аскетичен и прост, входящих постигало ощущение подлинной древности ибо он сохранился с тринадцатого века почти без изменений.* На стенах и сводах сохранились потрясающие фрески, разглядывая которые Розье и Мальсибер едва не забыли, зачем они сюда пришли, такое их охватило в этом месте умиротворение и спокойствие.

Когда мимо них проследовали две монахини, они, наконец, вспомнили цель своего визита.

— Добрый день, уважаемые сестры. Могли бы вы подсказать, как нам встретиться с Главой сестринства Матерью Марией? — уважительным тоном задал вопрос Ойген.

— Вам назначена аудиенция? — уточнила одна из сестер, что было помоложе.

— Нет, но мы специально приехали из Британии для того, чтобы встретиться с ней. Мы хотели бы задать несколько вопросов об одной из сестер, которая скончалась четыре года назад и похоронена здесь.

— Вы ее родственники?

— Нет, но мы разыскиваем её дочь и нам поручено узнавать все о её судьбе одним заинтересованным лицом.

— Надеюсь, что вы не журналисты? — строгим голосом уточнила вторая монахиня, что была постарше.

— Нет, мы можем поклясться, что к прессе мы не имеем никакого отношения, — ответственно заявил Этан.

— Кабинет Главы сестринства находится в монастыре. Монастырь — женский, вы туда пройти не можете. Но здесь еще есть клиника, где сестринство оказывает помощь малоимущим и оказавшимся в беде светским девушкам и женщинам. Там есть специальное помещение, где вы будете ожидать решения Матери Марии о встрече с вами, — степенно произнесла старшая монахиня и прошествовала вперед, давая всем понять, что нужно следовать за ней.

Они вышли с другой стороны базилики во внутренний двор, отделявший храм от монастыря и лечебницы. Старые резные двери, скрывавшие вход в лечебницу открылись с трудом. За ними было помещение, напоминавшее приемный покой больницы, только очень старой. Половину одной из стен занимала деревянная полированная стойка, за которой сидела дежурная сестра из клариссинок. Напротив нее была довольно длинная деревянная же скамья для посетителей. Слева и справа от стойки были еще двери. На левой двери, которая, видимо, выходила на улицу, висел колокольчик, оповещающий о посетителях.

Разговаривать в такой обстановке было как-то неудобно, потому Розье и Мальсибер сидели молча, разглядывая один каменную кладку стен, а второй — сестру клариссинку, причем вторая была равнодушна ко взглядам не хуже первой.

Вдруг откуда-то из-за стойки стали раздаваться громкие трели. Зазвонил магловский телефон. Сестра сняла трубку и несколько раз сказа «да, сестра», после чего иронично посмотрела на изумленных наличием этого устройства старых монастырских стенах и сказала: — Вы, скорее всего, ждали, что мне принесет информацию почтовый голубь? Как видите, нет, мы вполне здесь современны.

Она со смешинкой в глазах продемонстрировала Розье и Мальсиберу калькулятор, шариковую ручку и папку скоросшиватель: — Никаких перьев, пергаментов и абаков.

Маги поняли, что над ними посмеиваются, только сестра не знала, насколько для них актуальна эта шутка.

— Проходите в ту дверь, вас там встретят.

За правой дверью оказался коридор, который тускло освещался окнами с рифлеными стеклами, защищающими внутреннее пространство клиники от любопытных взглядов. Встретившая их внутри монахиня указала на первую же дверь, за которой находилось, видимо, помещение для свиданий со столом и несколькими стульями. Монахиня тоже вошла и села с одной стороны стола.

— Вы искали встречи со мной? Я Глава здешнего сестринства Мария.

Волшебники поклонились даме, а она указала им на стулья.

— Вы желаете поговорить о покойной сестре Доменике?

— Как вы узнали? — удивился Мальсибер.

— Очень просто. За последние пять лет только одна сестра покинула нас таким способом, — ответила мать Мария. — Кто вы и почему хотите узнать её историю.

— Мы английские дворяне и наш сюзерен попал в не очень красивую историю, благодаря её дочери. Он очень хотел бы найти ее и узнать причины её странного поведения, но на месте удалось узнать лишь имя её матери, то, что она родом из Венеции и умерла четыре года назад, — честно изложил информацию Розье, не видя смысла обманывать почтенную монахиню.

— Говорите странное поведение… Да, Франческа с самого детства была странной. Давайте я расскажу вам все по порядку.

История поведанная Матерью Марией

Уже больше, чем двадцать два года назад, в дверь для страждущих к нам постучалась несчастная беременная девушка. Её семья выгнала из дома, и ей некуда было идти. Одна встреченная в дороге дама рассказала ей о нашей обители, о том, что мы даем приют, таким как она, более того, мы могли бы взять на себя заботу о младенце, если бы она решила оставить его. Но Алессия была настроена сама воспитывать ребенка, ей лишь нужно было место, где бы она смогла дождаться родов, спокойно родить и пожить еще некоторое время, пока она не сможет найти себе работу без ущерба для ребенка.

Девушку звали Алессия Фоскарини, а свою дочь она назвала Франческа. Беременность Алессия переносила сложно, ребенок буквально высасывал из нее жизненные силы. Роды тоже были очень тяжелые, Алессия едва не умерла, пока Франческа появлялась на свет. После родов девушка осталась здесь работать в клинике, собираясь переехать в более крупный город, где легче будет найти работу, когда дочери исполнится лет пять-шесть. Так бы оно и было, если бы только Франческа не стала демонстрировать странные вещи. Я бы сказала, что это были дьявольские деяния, если бы их не творил пятилетний ребенок. Она двигала предметы без помощи рук. Могла зажечь свечу просто указав на нее пальцем, много чего такого, что делали святые и подвижники, но в ней не было главного — сострадания к ближним. Она могла причинить боль, но не излечить от нее.

Я долго беседовала с Алессией о Франческе. Опасаясь худшего, мы обратились к экзорцисту нашей епархии. Он осмотрел Франческу и поговорил с ней. Затем сообщил нам, что не находит явных признаков одержимости, а странности объяснить не смог. Он сказал, что у него есть знакомый, выдающийся экзорцист Габриэле Аморт*, которому он сообщит о нашей девочке. Отец Аморт прибыл без задержек. Он долго общался с девочкой, прежде чем вынес неутешительный вердикт. Дитя Алессии, не одержима дьяволом, она — ведьма.

Увидев, как шокировало меня и Алессию это известие, он поспешил успокоить нас, сообщив, что хоть это явление и редкость, но оно случатся. Ватикан берет под свою опеку таких детей, чтобы правильно воспитывать и отвращать от использования своих способностей во вред людям. Он может забрать Франческу с собой, с ней все будет в порядке, только с матерью она больше не встретится.

Алессия приняла мужественное решение передать дочь под опеку церкви, и сделала выбор для себя — приняла сестринство, чтобы помогать другим попавшим в беду, как помогли здесь ей. Она стала сестрой Доминикой и работала не покладая рук на благо Господа. Однако сильно подорванное тяжелыми родами здоровье не улучшалось, а, наоборот, со временем все ухудшалось. Казалось, что с уходом дочери жизнь истекает из нее, переходя к выздоравливающим пациентам, за которыми она ухаживала.

Никто не мог определить болезнь, от которой угасала сестра Доминика. Она скончалась совсем молодой, тихо во сне, не дожив несколько дней до своего тридцатишестилетия. О Франческе мы не получали известий. Экзорцист нашей епархии сообщил, что Габриэле Аморт стал главным экзорцистом Римской епархии и теперь связаться с ним очень сложно. На этом, как я думала, закончилась та история, но тут прибыли вы и говорите, что Франческа сейчас в Англии, не так ли? Как она?

— Мы видели ее несколько дней назад. С ней все было в порядке за исключением одного — она жила под чужим именем. Мы проводим расследование и очень хотели бы с ней пообщаться. Придется нам побеспокоить отца Аморта, — твердо сказал Мальсибер.

— Мать Мария, могли бы вы черкнуть пару строй для высокопоставленного борца с дьяволом, чтобы он согласился нас принять? Я понимаю, что вы видите нас впервые в жизни, потому и не прошу давать рекомендации, просто укажите, что беседовали с нами и видите необходимость в нашей с ним встрече, — предложил Розье.

— Конечно, — ответила Глава сестринства. Она нажала на кнопку в стене и попросила сестру, явившуюся на зов, принести ей все для написания письма.

Та вернулась с деревянным рабочим планшетом, на котором лежала бумага с именным вензелем и такие же конверты. Мать Мария написала короткое письмо, вложила его в конверт, и, к новому удивлению волшебников, запечатала его сургучной печатью, оттиснув на ней профиль Святой Кьяры серебряным перстнем, снятым с руки

— Да, архаично, зато надежно. Отец Габриэле не усомнится в авторстве.


— В Рим? — коротко спросил Ойген, которому не хотелось ночевать в средневековом Ассизи, где, наверняка, жизнь замирала с заходом солнца.

— В Рим! — поддержал коллегу Этан, листая справочник аппарационных координат «Вся Италия». Какая, однако, насыщенная перемещениями командировка выдалась в этот раз.

=======

Клара Ассизская, урождённая Кьяра Оффредуччо (16 июля 1194 — 11 августа 1253) — итальянская святая, одна из первых последовательниц Франциска Ассизского и основательница ордена клариссинок.

Бриджуотерский канал, самый известный канал в Британии. он был построен в 1761 году и дал начало периоду каналомании в стране. Выдающийся строитель каналов в Англии Джеймс Бриндли, построил этот канал без перепадов высот, что позволило отказаться от шлюзов. Бриджуотерский канал начинается от подземного шахтного горизонта в Уорсли и идет к Манчестеру, пересекая долину реки Эруэлл по Бартонскому акведуку (в конце XIX века заменён на единственный в мире поворотный мост-акведук). Современники называли этот канал восьмым чудом света.

Пьяцца Санта Кьяра — наберите в гугл картах 7 Via Santa Chiara и поставьте туда желтого человечка — можете прогуляться по площади))

"сохранился с тринадцатого века почти без изменений" — К сожалению, в 1997 году в Умбрии было землетрясение. В результате двух толчков обрушилась часть базилики Святого Франциска и пострадала базилика Санта Кьяра, но мы в 1972 году и тогда его еще не было.

Габриэле Аморт — Реальная личность, был главным экзорцистом Католической Церкви. Провел более 70 тысяч сеансов экзорцизма, написал несколько книг. Не так давно «Netflix» выпустил документальный фильм под названием «Дьявол и отец Аморт», рассказывающий о жизни великого экзорциста. На днях (премьера в мире 5 апреля 2023) вышел фильм "Экзорцист Папы" (The Pope's Exorcist) с Расселом Кроу в главной роли Габриэля Аморта.

Во время описываемых событий он был еще священником в Обществе Святого Павла, а экзорцистом стал только в 1968 году. Автор слегка передвинул его биографию во времени))