Глава 62

Северус замер на секунду, и ему показалось, что весь мир застыл вместе с ним. Затем, быстро придя в себя, Снейп рассеял дым и осветил зельеварню, наконец, увидев Гарри. Он подобрался к нему поближе, с ужасом глядя на то, как выглядел юноша. Северус застыл на несколько секунд, не пытаясь к нему прикоснуться, чтобы не сделать еще хуже. Зельевар был близок к панике от увиденного, его дыхание сбилось, а руки дрожали.

Вдруг оглушительный крик боли пронзил воздух, а из шрама на лбу Гарри начал выходить черный дым. В этот же время метка мрака на руке Северуса ожила и подала сильный болевой импульс, к которым он уже привык и игнорировал их с тех пор, как злой волшебник вернулся.

— Что происходит?! — вскричала Эйлин.

Вскоре стало очевидно, что это не был простой дым. Клубящаяся черная мгла начала обретать форму лица, слишком хорошо знакомого Северусу, издавшего вопль потрясения, глядя на него, не представляя, что ему делать с этим. Но ничего предпринимать не пришлось. Дымное лицо начало уменьшаться, и быстро исчезло, оставив в глубоком недоумении Эйлин, а вот Северус догадался, что именно произошло. Они оба уставились на Гарри.

— Он будет в порядке? — прошептала глубоко потрясенная Эйлин, прислонившись к двери, потрясенная до невозможности.

— Добби! — громко закричал Северус.

Эйлин стояла в лаборатории, осматривая её дикими глазами, и была слишком взволнована, чтобы даже плакать в этот момент, не понимая до конца, что произошло.

— Не дотрагивайся до него! Кипящее зелье вызвало ожоги второй степени, — прорычал Северус, его сердце бешено колотилось от волнения.

— Да, сэр? — спросил появившийся Добби, застывая от ужаса, оглядев помещение.

— Вызови целителя из Больницы Святого Мунго, прямо СЕЙЧАС! — потребовал Северус, громко выкрикивая последнее слово, Добби кивнул и исчез.

Затем, сам Снейп побежал к своему шкафу с зельями и рывком открыл его. Больше половины фиалов были разбиты. Его сердце упало при виде этого, а руки задрожали, но Северус быстро заставил себя успокоиться, его волнение никак не могло помочь Гарри.

— Акцио набор зелий! — произнес Снейп, чтобы не дотрагиваться до адской смеси зелий, растекавшийся внутри шкафа и на полу.

Эйлин в это время подошла ближе к Гарри. И чтобы не закричать от ужаса, рукой закрыла рот. Защитная мантия просто приварилась к коже юноши. Выглядело это душераздирающе, но если бы ее не было, то последствия были бы еще хуже.

— Что произошло, о Мерлин! — вскрикнул целитель Уолш, мгновенно переходя в профессиональный режим, оценивая ущерб нанесенный волшебнику.

— Отправляйся в мой кабинет и возьми там чемоданчик для таких случаев и принеси сюда — через несколько секунд велел целитель Добби, который перенес его к месту взрыва.

— Целитель Уолш, не так ли? — спросил Северус, сжав руки в кулаки, чтобы сдерживать себя. Он многое прошел в своей жизни и знал, что паника — это не выход. И все же Северус чувствовал, что всё его существование в данный момент теряет смысл вместе с ускользающей прямо перед ним жизнью Гарри. Снейп зачерпнул ложечку ожоговой пасты и тут же намазал ее на грудь юноши, почти задыхаясь от шипящего звука, который раздался при ее соприкосновением с телом.

Целитель Уолш выругался, когда провел диагностику. Северус перестал наносить пасту, холодея внутри от беспокойства, что они опоздали. Целитель наложил на Гарри какие-то медицинские чары и послышался скрежет костей.

— Я срастил поврежденный в шейном отделе позвоночник и восстановил поврежденный здесь спинной мозг, — прошептал целитель, прерывисто дыша. Ему потребовалось много усилий, чтобы заклинание правильно сработало. Хорошо, что он быстро попал к пострадавшему. Такой метод восстановления возможен исключительно в первые минуты после травмы. Если бы он не успел, никакой костерост не помог бы полностью убрать ущерб.

— Добби, отнеси сундучок целителя и вот эти зелья в комнату Гарри, — сказал Северус, после того, как целитель наколдовал носилки и поместил на них пострадавшего.

— Да, мастер Северус, — сказал Добби, снова исчезая.

Целитель Уолш левитировал на них Гарри наверх из лаборатории зелий, а Эйлин указывала ему путь.

Когда Гарри оказался на своей кровати, целитель немедленно принялся удалять остатки одежды с его тела. Когда с помощью Северуса вся одежда была удалена, стало видно, что ожоги покрывают большую часть кожных покровов. Каждый ожог был обработан пастой, и обернут пленкой. Как только все раны были обработаны, было проведено еще одно сканирование, чтобы увидеть, как дела у Гарри.

— Он потерял много жидкости, но это неудивительно, учитывая тяжесть его ожогов, — сказал целитель Уолш, — его нужно постоянно поить, желательно холодной водой, а еще требуется Костерост: рука сломана в трех разных местах.

Северус понимающе кивнул, а Добби уже появился с подносом, на котором стоял кувшин, полный воды со звенящими кубиками льда и стакан. Северус взял стакан с подноса и наполнил его водой вместе с зельем, а затем, глубоко вздохнув, он применил Энервейт к Гарри, разбудив его. Стон тут же слетел с губ юноши. Северус вздохнул, присаживаясь на кровать, поднимая Гарри, но стараясь не двигать его больше, чем необходимо. Если бы он мог, он принял бы боль всю боль Гарри на себя.

Северус прижал стакан к губам юноши, побуждая пить, но выходило не очень хорошо. Содержимое стакана текло по его подбородку, шее и груди. Тогда зельевар поставил стакан обратно и влил капель зелья прямо в рот. Гарри снова издал сдавленный стон, а Северус дал ему уже чистой воды, чтобы смыть неприятный вкус Костероста, в этот раз все прошло намного удачнее.

— Пострадавший должен находиться в тепле, — сказал Целитель Уолш, не желая, чтобы Гарри от болевого шока впал в кому.

— Хорошо, — сказал напряженный до предела и уставший Северус. — Сколько я вам должен?

— Ничего, — быстро ответил целитель Уолш. Он не собирался брать деньги с тех, кто оказал столько помощи их больнице. — Присылайте Добби, как только я понадоблюсь!

— Спасибо, — кивнул Северус.

— Попробуйте немного отдохнуть, — сказал Целитель Уолш, обращаясь сразу к Северусу и Эйлин. — Когда мистер Певерелл очнется, вам будет с ним непросто.

Боль делала раздражительными самых спокойных магов.

— Вообще-то он тихий, когда болеет, — прокомментировал слова целителя Северус.

— У вас достаточно обезболивающих десятого уровня? — спросил целитель Уолш.

— Думаю, да, — сказал Северус.

— Очень хорошо, береги себя, — сказал Уолш, собирая все свое в сундучок и вставая, складывая все свое обратно в сумку, и убывая в больницу.

— Северус, что вышло из головы Гарри? — спросила Эйлин, когда они с сыном остались вдвоем у постели юноши.

— Не сейчас, мам, — устало сказал Северус. — Ты можешь остаться с ним?

— Да, — вздохнула Эйлин.

— Спасибо, — сказал Северус, выходя из комнаты и спускаясь по лестнице.

Северус снова вошел в зельеварню, оглядывая во что она превратилась. Он был искренне удивлен, что Гарри всё еще жив. В рабочем столе зияла большая дыра. Задняя часть помещения была черной и обугленной. Все котлы взорвались. Все зелья, над которыми он работал были разлиты на полу опасной жижей. Хорошо, что он послал Люпину ликантропное зелье, иначе оно тоже было бы испорчено, и оборотень остался бы без снадобья.

Все было похоже на те, как если бы здесь сработала бомба. Мерлин, что же случилось? Грустно покачав головой, он признал, что такие случаи бывали. Будь вы экспертом или новичком, как он всегда говорил своим ученикам, всего одна лишняя капля ингредиента могла уничтожить весь класс зелий и учеников в нем.

Северус взял фиал и попытался собрать в него некоторую часть субстанции, в которую превратилось зелье, над которым работал Гарри. После, он запечатал его пробкой и заклинанием, и подписал ярлык. Затем он перешел к осмотру того, что еще было у него на рабочем столе, пытаясь определить, какое именно зелье Гарри пытался сварить. Среди обычных ингредиентов он обнаружил кровь единорога отданную добровольно. Захотелось немедленно пойти и поговорить с Гарри, спросить его, где он взял её, но, к сожалению, юноша был в том состоянии, когда невозможно отвечать на вопросы.

Прислонившись к столу, Северус закрыл глаза. Сегодня он был так близок к тому, чтобы потерять Гарри. Чувства, охватившие его, были так сильны. Сильнее всего, что он переживал раньше. То, что он испытал, когда услышал о нападении на Поттеров, опасаясь за жизнь Лили, и вполовину не было таким, как сегодняшнее. Он смотрел на разруху. Требовался ремонт и закупка новых рабочих столов и оборудования, но все это не имело сейчас значения, важнее всего было вылечить Гарри.

Когда он был взволнован или расстроен, ему нравилось варить зелья. Это помогало ему сосредоточиться. К сожалению, это была единственная лаборатория, которая у него была под рукой, да и зелья, казались сегодня не так важны. Его мысли вернулись к Гарри, сдавшись, он покинул лабораторию, поднялся наверх в спальню Гарри, не удивившись, увидев, что его мать все еще была там. Северус смотрел на Гарри и печально подумал, что если бы они остались на День рождения Гарри в Египте, этого бы не произошло.

— Нашел что-нибудь? — спросила Эйлин.

— Он ошибся с ингредиентом, — сказал Северус, пододвигая стул к кровати Гарри и садясь.

— Слава Мерлину, на нем была защитная мантия, — вздохнула Эйлин.

— Да, это так, — вздрогнул Северус, на мгновение, представив, каковы были бы последствия, если бы Гарри не был защищен. Зелье разъело бы оба слоя его кожи, возможно, даже мышцы. Он бы точно не выжил. — Иди, поспи, мама. Не беспокойся о Гарри, с ним все будет в порядке. Я не оставлю его одного, посплю здесь.

— Очень хорошо, но завтра я хочу получить ответ, — многозначительно сказала Эйлин, она не собиралась отступать. Все эти секреты ее сына и Гарри… Было ясно, что они что-то замышляют.

Северус ничего не ответил, смотря на Гарри, слыша, как мать уходит. Он откинул волосы с лица юноши, который выглядел таким умиротворенным, но его лоб был влажным. Северус промокнул его своим носовым платком, а затем разделся и прилег рядом, проследив за тем, чтобы их тела не соприкасались и Гарри не получал дополнительную боль от этого. Он сказал себе, что когда Гарри поправится, он больше не откажется от его ухаживаний. Жизнь была слишком коротка и хрупка, как он окончательно понял сегодня.

«Совсем не так должен был пройти его завтрашний день рождения. Теперь он проведет его в боли», — было последней мыслью Северуса, прежде чем сон, наконец, поглотил его.

Гарри казалось, что он плавает в раскалённой лаве, тонет в ней и не может выбраться на поверхность. Ему было так больно, что слезы катились по лицу. Несмотря на жар лавы, тело юноши сотрясал озноб, и его зубы стучали друг о друга. Одеяло, укрывавшее его тело, было свинцовым. Гарри попытался поднять голову с подушки и застонал: комната закружилась вокруг него, он чувствовал себя дезориентированным. Сердце бешено заколотилось, когда он начал захлебываться болью такой силы, что глаза вылезли из орбит. Он даже не мог дышать.

Северус рывком проснулся, услышав хрипы рядом с собой, дико оглядываясь по сторонам, пока вчерашние события не обрушились на него. Это Гарри хрипел от боли рядом. Он быстро применил к нему обезболивающие чары и увидел, что у него началась лихорадка.

— О, Мордред! — пробормотал Северус, с помощью палочки измерив температуру Гарри, его глаза расширились, когда он увидел результат, вскочил с кровати и подбежал к камину.

— Резиденция Уолшей, Форестер-авеню, 23, — крикнул Северус, затаив дыхание, ожидая ответа.

— Я могу вам помочь? — спросил волшебник из камина, куда был послан вызов.

— Мне нужен целитель Уолш, это срочно, — сказал Северус, крайне взволнованным голосом.

Через несколько секунд в комнате Гарри появился целитель Уолш, полностью одетый со своим сундучком.

— Что случилось?

— Лихорадка, озноб, боль, — сказал Северус, не заботясь о том, как он сам сейчас выглядит, только что поднявшись с постели.

— У него сегодня день рождения, не так ли? — спросил целитель.

— Да, — согласился Северус.

— Это может быть его магия, — сказал целитель Уолш, наводя диагностические чары переживая за возможное развитие сепсиса, которое могло дать такие симптомы.

— У меня нет антисептических и противовоспалительных зелий, — признался Северус, обнаруживший, что весь их запас был уничтожен взрывом.

Целитель Уолш порылась в сумке, достала блокнот с рецептами и начала в нем писать. — Могу я использовать Добби?

— Конечно, Добби! — позвал Северус.

— Да сэр? — спросил маленький эльф, появившийся в дверях, он даже не ушел.

— Пожалуйста, отдайте это колдунье Тантум, подожди, пока она соберет нужное и принеси прямо сюда, — сказал целитель домовику.

— Добби сделает это прямо сейчас, — сказал домовой эльф, исчезая.

— Что я могу сделать для него? — спросил Северус с несчастным видом.

— Придется поставить ему капельницу, пока он не в состоянии пить, а ему жизненно необходимо получать жидкость. Вы же укутывайте, но не согревайте слишком сильно. Кто-то с медицинским образованием должен быть все время здесь, иначе его придется переместить в больницу Св. Мунго. Сепсис — очень серьезное заболевание, и оно может очень быстро убить кого угодно.

— Понятно, — ответил Северус, — я бы не хотел, чтобы Гарри был в больнице. Можно дать ему обезболивающее?

— Да, — тут же сказал Целитель Уолш, — оно ему определенно требуется. Кроме того, это поможет снизить его температуру.

Северус провел рукой по волосам Гарри, глаза юноши были открыты и у зельевара перехватило дыхание, когда он не увидел в них ничего, кроме пустоты. Хотя целитель и проверял состояние мозга, не найдя в нем повреждений, такой взгляд Гарри был как нож в сердце.

— Вы уверены, что удар по его голове не причинил большого вреда мозгу? — спросил Северус, и его сердце стучало громче барабана, в ожидании ответа.

— Почему вы спрашиваете об этом? — уточнил Уолш в замешательстве.

— Вот почему, — хрипло ответил Северус, указывая на глаза Гарри.

— Нет, мозг не пострадал, диагностика прямо указывает на это.

— Очень хорошо, — сказал Северус, молясь, чтобы он был прав. Мерлин, он хотел, чтобы Гарри узнал его.

— Вот то, зачем вы меня посылали, — сказал Добби, возвращаясь с целым подносом зелий.

Целитель немедленно дал Гарри первую дозу снадобий против сепсиса, записав время, когда это было сделано.

— Добби может еще чем-нибудь помочь? — с надеждой спросил домовой эльф.

— Если не сложно, можешь кофе сварить? — спросил целитель.

— Добби, приготовь завтрак и кофе для меня и целителя Уолш, — попросил Северус.

— Пожалуйста, зовите меня Энди, — сказал целитель.

— Хорошо, — коротко кивнул Северус.

— Хозяин, кто-то звонит вам через камин, мне их отослать? — спросила эльфийка Роуз, появляясь в комнате.