⬅️ТУДА ➡️СЮДА
***67***
По телефону Мари звонили крайне редко. Брок, очень редко кто-нибудь из его ребят, еще иногда управляющий делами, ну и всё, пожалуй. Она не очень привыкла к тому, что с ней кто-то может связаться таким способом, поэтому звонок удивил ее, но трубку она подняла.
— Слушаю.
— Мари, это Баки…
— Что-то случилось? — всполошилась она, но хриплый смешок в динамике ее немного успокоил.
— Нет, всё в порядке. Я просто хотел с тобой поговорить и, может, немного посоветоваться… — как-то неуверенно протянул он, словно не знал, с чего начать.
— Слушаю, — кивнула Мари и улыбнулась, словно Баки мог ее видеть.
— Мы со Стивом были у тебя в гостях и познакомились с Нарциссой, — рассказывал Баки, а Мари слушала его и почти не верила своим ушам. С кем они познакомились? С Нарциссой? С каких это пор снежная королева магического мира, вдовствующая леди Малфой, позволила кому-то называть себя по имени буквально в день знакомства? Удивительные дела творятся на американской земле. А Баки тем временем успел дорассказать короткую историю и теперь спрашивал: — Куда ее сводить? Мы со Стивом хотим пригласить ее на свидание, но…
— Я всё поняла, — кивнула Мари, решив подумать о Баки со Стивом рядом с изящной Нарциссой чуть попозже. — Давай я спрошу у Брока, ты же знаешь, что я и сама не большой знаток. Я тебе перезвоню через полчасика или чуть больше, хорошо?
— Да, конечно, — ответил Баки, а Мари приняла быстрый душ, оделась и поспешила вниз. Брок нашелся на кухне, где он, Блейз и сеньора Джованна завтракали.
— Доброе утро, — она вошла на кухню и тут же попала в горячие объятия Брока, который подвел ее к столу, отодвинул стул, усадив ее за стол, и хотел сделать для нее завтрак, как его остановила бабушка:
— Сиди, я сама за вами поухаживаю. Деточка, что ты хочешь на завтрак?
— Чай, пожалуйста, — сказала Мари.
— Чай, — фыркнула сеньора, выставляя на стол творог с ягодами и медом, выпечку, сыр и водружая большой чайник с кипятком и заварник. — Давай, деточка, кушай, гляди, какая худенькая.
А Мари буквально зависла над чашкой, которую ей подала сеньора, наслаждаясь ароматом не чая, а какого-то сбора, который пах невероятно вкусно, только и пробормотала слова благодарности.
— Мисс Поттер, — начал было Блейз, но Брок перебил его с хриплым смешком:
— Давай по-простому. Ты знаешь, Мари знает, я тоже, да и бабушка в курсе.
— Сговорились? — прищурившись спросила Мари.
— В семье не принято хранить такие важные секреты друг от друга, — сказал Брок.
— Есть что обсудить? — спросила Мари.
— Есть, — подал голос Блейз. — Хочу понять, как мой кузен, всю жизнь бывший стопроцентным маглом, вдруг стал настоящим оборотнем?
— Я тебе больше скажу, — Мари посмотрела на него. — Он не только настоящий оборотень, но и маг.
— Что?! — воскликнул Блейз.
— Что слышал, — пожала плечами Мари, разламывая булочку с клубничной начинкой внутри, намазала на нее домашних сливок и с удовольствием откусила, сквозь ресницы наблюдая за ошеломленным лицом Забини.
— Как же так получилось? — сеньора Джованна сидела напротив внука, прикрыв рот ладонью. В силу возраста она первым делом подумала о плохом, о проблемах, что появятся у ее внука. — Что теперь делать?
— Ничего, — ответила Мари. — Наоборот, для Брока всё очень облегчилось в связи с таким родством.
— Ну да, — кивнул Блейз, решивший, что новость о внезапном оборотничестве и становлении магом он обмозгует попозже, а сейчас нужно решить, как и что делать Броку. — Раз есть родственники-маги, то объяснить можно поздним пробуждением, — он с сомнением посмотрел на кузена и добавил: — Очень поздним.
— Так не бывает? — спросил Брок.
— По-разному бывает, — ответила Мари, кивком благодаря бабушку Брока, которая подлила ей чай. — Бывает, что человек просто не регистрировался в органах управления магическим миром.
— Деточка, — сеньора Джованна испытующе посмотрела на Мари, — скажи мне только честно, моему внуку это чем-нибудь грозит?
И столько искреннего переживания было в ее словах, что Мари, накрыв ее руку своей, произнесла:
— Наоборот, сеньора, у Брока теперь лучше здоровье, он дольше проживет, он более защищен, что при его работе немаловажно. А еще я имею немалый вес в магической Британии, так что при необходимости все бюрократические дела можно будет решить там.
Да, Мари не любила пользоваться своим положением, но если будет необходимо, то она взрывопотамом пройдет по министерству, но решит любые проблемы.
— Это да, — кивнула она, благодарно взглянув на Мари. — Вот только я никак в толк не возьму, как так вышло-то?
— Я тебе потом расскажу, — вместо Мари ответил Брок. Откровенничать при Блейзе он не собирался, потому что понятия не имел, насколько ему реально можно доверять. Тот только кивнул понимающе. Да уж, в неосторожности Брока обвинить было нельзя.
— Ну и хорошо, — кивнула сеньора Джованна. — А чем думаете сегодня заняться?
— Хочу взять машину и свозить Мари на Этну.
— Правда? — радостно спросила она. Побывать хотя бы у подножия ей очень хотелось.
— Ну и правильно, — одобрительно кивнула ему бабушка. — Чего дома сидеть, погода сегодня просто прекрасная.
— Конечно, принцесса, — ответил Брок. Он до сих пор удивлялся ее реакциям даже на самые простые действия с его стороны. Доставить ей радость было достаточно просто, что недвусмысленно указывало на то, насколько обделенной и недолюбленной она была в детстве и юношестве. Дав самому себе обещание, что сделает всё и еще немного для ее счастья, Брок взял ее за руку и повёл в их комнаты переодеваться.
Блейз, проводив их взглядом, сказал бабушке, что хочет наведаться в Палермо, поцеловал ее в щеку и с хлопком исчез.
Уже сидя в машине, Мари рассказала Броку о своем разговоре с Баки.
— Свидание? — удивленно спросил он, — и кто она?
Прозвучало немного ревниво, но Броку было простительно, он за каждого их своих бойцов искренне переживал, а Баки уже успел стать своим.
— Помнишь Драко? — спросила Мари.
— Конечно, — кивнул Брок, попробуй забыть этого язвительного белобрысого хлыща.
— Нарцисса — его мама, — улыбнулась Мари, а потом взмахнула палочкой, и перед ней появилась проекция белокурой ледяной феи с капризным выражением на красивом лице.
Брок ничего не сказал, только головой кивнул, принимая к сведению то, как она выглядит. В его понимании ни одна красавица не выдерживала сравнения с его прекрасной принцессой.
— Сколько ей лет? — спросил он.
— Фи, неприлично задавать такие вопросы, — хихикнула Мари.
— От этого зависит место, которое можно посоветовать, — пожал плечами Брок, ведя машину по узким улочкам.
— Она всю жизнь прожила в магическом мире, — ответила Мари, — так что ориентироваться лучше на Баки и Стива.
— Тогда нужно найти какой-нибудь ретро-клуб, — ответил Брок. — Скажи, пусть Барнс спросит у Гравса, тот у нас интересуется этим всем старинным.
Мари перезвонила Баки, передала слова Брока, заверила, что они оба имеют право на счастье, но и предупредила, что Нарцисса только с виду нежный цветочек, при необходимости может навалять им обоим и даже прическу не растрепать. Баки уверил, что всё понял, что они и помыслить не могут, чтобы обидеть леди, и сбросил звонок.
— Всё, — сказала Мари, повернувшись к Броку, — теперь к Этне.
* * *
— Не слишком ли ты быстро решила «стать счастливой»? — спросила Андромеда за завтраком, припомнив разговор накануне.
— Carpe diem*, дорогая, — с улыбкой ответила Нарцисса, отпивая глоток чая из изящной чашечки. — И потом, я не навязываюсь. Вся инициатива исходит, как и должна, от мужчины.
— Мужчин, — поправила ее Андромеда. — от двух мужчин, Нарси.
— Анди, не будь ханжой, — улыбнулась Нарцисса.
— Я не ханжа, — мотнула головой Андромеда, — но… Я просто переживаю. Ты знаешь, что они не совсем люди?
— Естественно, — кивнула Нарцисса. — Это сразу заметно.
Действительно, они не были похожи на людей, хоть и старательно мимикрировали. Но нечеловеческая пластика говорила сама за себя. Если бы они были магиками из двуипостасных, то она с большой долей вероятности предположила каких-нибудь больших кошачьих в них. Пум или леопардов, что-то подобное.
— Просто будь осторожнее, хорошо? — попросила Андромеда, и Нарцисса кивнула, соглашаясь.
Вообще, она, когда планировала отдохнуть у Мари, не строила планов на любовное приключение, но, увидев их… Сначала она увидела Джеймса. Он шел в их с Андромедой сторону с видом человека, для которого закрытых дверей и непреодолимых препятствий не существует в принципе. Красивый, опасный, что-то в нем вдруг задело невидимые струнки в ее душе. А когда он заговорил, склонившись над ее рукой, она дрогнула. Стив был незаметнее Джеймса, хоть и ему в красоте отказать было нельзя, но он немного смущался перед ней, что сначала смазало впечатление, но потом исправился. Что ей нравилось, так это то, что она понимала, о чем Джеймс и Стив говорят, с волками так не получилось. С ними она чувствовала себя не просто старой, а древней, настолько разными они были. Буквально из разных эпох.
* * *
Найти клуб у Баки получилось легко, даже Гравсу звонить не пришлось. Респектабельный, дорогой, с хорошей музыкой и прекрасной кухней. Он заказал столик и вернулся в ЩИТ, где Стив мужественно сражался с теми авгиевыми конюшнями, что он из себя представлял.
— Привет, мелкий, — сказал Баки, входя в его кабинет. Гуся, которая лежала в гамаке, открыла оранжевый глаз, оглядела своего человека, убедившись, что с ним всё в порядке, перевернулась на другой бок и снова уснула. Она давно столько не спала, потому что постоянно была в напряжении, и сейчас добирала упущенное. — И тебе привет, красавица, — Баки погладил Гусю по мягкому животику.
— Где был? — спросил Стив, отрываясь от бумаг. Честно? Он лучше бы произвел захват какой-нибудь базы террористов, чем занимался этой рутиной, потому что сил и внимания она требовала в разы больше.
— Устраивал нам свидание, — довольно улыбнулся Баки, разваливаясь в кресле.
— Что? — едва не заикаясь, спросил Стив, ярко краснея.
— Свидание. Ты забыл, что мы пригласили Нарциссу?
— Ты пригласил, — ответил Стив, открывая очередную папку на экране компьютера.
— Нет, Стиви, мы, — качнул головой Баки.
— Она не согласится…
— Уже согласилась, — усмехнулся Баки. Он помнил, как у нее удивленно вспыхнули глаза, когда она поняла, что они идут, если можно так выразиться, комплектом. Но отторжения или даже испуга он не заметил.
— Значит, она не поняла, что мы… что нас… что…
Стив всегда тяжело говорил об отношениях, а признать вслух, что ему нравится делить даму с лучшим другом, что другого формата отношений он и не представляет, было невероятно сложно.
— Я тебя уверяю, что Нарцисса прекрасно поняла, что нас двое в любом случае. Тем более, что я успел спросить у Севера, как к такому относятся волшебники.
— И как? — спросил Стив, и в голосе его была слышна надежда. Нарцисса ему очень понравилась, им с Баки всегда нравились одни и те же женщины, только на Пегги случился сбой… — Кстати, ты говорил, что мистер Снейп ремонтирует мозги?
— Волшебникам все равно на количество и конфигурацию, главное — добровольно. А Снейп — менталист, а что? — спросил Баки.
— Хочу, чтобы он меня посмотрел, — нахмурился Стив, вспоминая свою ненормальную зацикленность на докторе Картер.
— После свидания, — кивнул Баки, внимательно оглядывая Стива, но не заметил ничего, что требовало бы немедленного вмешательства. — А сейчас заканчивай свою работу, нужно успеть всё подготовить.
Carpe diem — лови момент (лат.)
➡️СЮДА