Глава 73

Дни шли за днями. Гарри спал уже намного меньше. Сириус, Рудольфус и Рабастан каждое утро завтракали с Гарри, а потом удалялись для того, чтобы проходить назначенное им самим лечение.

— Доброе утро, — сказал Сириус, входя в комнату, вместе с Родольфусом. — Как ты себя чувствуешь, малыш?

— Я в порядке, — улыбнулся Гарри, и это была, вероятно, самая искренняя улыбка, которую он когда-либо дарил Сириусу.

У него сегодня был хороший день. Не такой, когда не хотелось ни с кем разговаривать, а хотелось плакать, и кричать от несправедливости того, что с ним произошло.

— Это хорошо, — сказал Сириус, радуясь, что Гарри выглядел сегодня хорошо.

— Ты точно в порядке? — уточнил Родольфус.

— Да, — кивнул Гарри, с благодарностью посмотрев на старшего из братьев. Он никогда не пытался его подбадривать или утешать, позволяя просто пережить плохое настроение, у него самого бывали такие дни.

— А где Рабастан?

— Он озаботился завтраком, а Корвус отправляет почту, — пояснил Гарри.

Гарри был очень благодарен Рабастану, который помогал ему справляться с ночными кошмарами. Он чувствовать себя в безопасности рядом с ним.

Рабастан пришел с едой, часть он поставил на стол, а часть вместе с подносом поставил перед Гарри.

— Ты выглядишь хорошо выспавшимся, — заметил Сириус. — Ночью не было кошмаров?

Гарри подождал, пока Сириус и Родольфус проглотят еду, что была у них во рту, прежде чем невинно произнести: — Я спал с Рабастаном.

Хорошо, что овсянка уже была проглочена, иначе не избежать бы беды, так как и Сириус и Родольфус после таких слов закашлялись.

Гарри подмигнул Рабастану, который едва удерживался от смеха, глядя на выражения их лиц.

— Ты, верно, шутишь? Тебе всего тринадцать! — воскликнул Сириус.

— Что именно, по-твоему, мы делали? Занимались сексом? — спросил Гарри Сириуса с обманчивой мягкостью.

— Прости. Я просто… я не имел в виду, что что-то… Подожди… Ты э…ты знаешь о…

— О сексе? — Гарри закончил предложение, хлопая ресницами и розовея. — Целительница Миллисент объясняла мне.

— Отец был здесь все это время, — сказал Рабастан, решив закончить троллинг Сириуса. — Гарри приснился кошмар, он лучше спит, когда кто-то рядом.

— Достаньте из моего сундука книги, которые я купил в Египте, — проговорило Гарри, меняя тему. Он хотел чем-нибудь заниматься, пока остальные проходили лечение.

— Вот, — сказал Рабастан, укладывая рядом с Гарри книги, порывшись в сундуке.

— Доброе утро, — сказал, входя, Корвус, передавая Гарри пакет с его вещами, что были найдены рядом с ним. — Министерство было на связи, они хотят поговорить с тобой и согласились сделать это через сквозные зеркала. Антонио сообщил им, что ты еще не готов ни с кем встречаться лично.

Гарри замер, он не хотел ни с кем говорить о том, что с ним произошло.

— Гарри, если ты к этому не готов, Министерству придется подождать, — мягко проговорил Корвус, заметив выражение лица мальчика.

Гарри сжимал кусочки янтаря в ладони, в горле у него стоял комок, слезы побежали по его лицу. — Это все, что осталось…

— Что это? Что-то не так? — спросил Сириус, уставившись на маленькие желтые осколки, так расстроившие его крестника.

— Это был твой первый подарок мне на помолвку, — прошептал с несчастным видом Гарри Рабастану

— Эй! Да, он разбился, но выполнил свое предназначение, защитил тебя, когда меня не было рядом, — сказал Рабастан, подцепив пальцем подбородок Гарри и присаживаясь на корточки. — Я починю его, и он будет как новенький. Я обещаю.

Гарри кивнул, слегка улыбнувшись.

Корвус наблюдал за происходящим с тайной радостью, отметив и то, что Гарри вложил свою руку в руку Рабастана: — Почитаем газету?


Когда Сириус, Родольфус и Рабастан ушли на свои процедуры, к Гарри пришла медиведьма, чтобы выполнять вместе с ним нужные упражнения. Пока ему удавалось время от времени подергивать пальцами ног, но и только. Одно разочарование.

После её ухода, Гарри, откинувшись на подушки, подумал о Тонкс. Вот на кого он выплеснет недовольство самим собой.

На тумбочке стоял пакет, что принес Родольфус и ступка, о которой он просил Рабастана. Взяв и то и другое, он стал измельчать нужные травы.


Сердце Андромеды бешено заколотилось, когда ввели ее дочь. Нимфадора выглядела плохо, а ее одежда не выглядела чистой. Тонкс усадили на стул, один из охранников остался стоять у стены.

— Как ты, милая? — со слезами на глазах проговорил Тед Тонкс, чье сердце было разбито видом дочери в Азкабане.

— О чем, Мордред, ты думала, когда делала все это? — резко спросила Андромеда, свирепо глядя на Тонкс.

— Я не собираюсь обсуждать, как я облажалась, — уныло проговорила Нимфадора. — Мне быть тут целых пять лет.

— Тебе очень повезло. Только за кражу палочки дают десять, — сообщила Андромеда.

Тонкс уставилась в стол, ее мать была права, она знала это, как аврор.

— Зачем? Почему ты это сделала? — выдохнул Тед, совершенно сбитый с толку действиями своей дочери.

— Деньги.

— Деньги? Какие деньги? — не понял Тед.

— Наследство Блэков. Они отняли его у нас. Мы заслуживали лучшего, — с горечью сказала Тонкс.

— Ты глупая девчонка. Ни одна женщина не может претендовать на род Блэков! Те деньги никогда не могли принадлежать ни мне, ни тебе! — Андромеда моргнула, резко вдохнув.

— Что? — побледнела Тонкс.

— Что, Дамблдор не сказал тебе этого, не так ли? — с иронией спросила Андромеда. — Странно, он прекрасно знал об этом, так как много лет занимал места Блэков, как опекун Поттера.

— Как же так?

Супруги Тонкс уставились на свою дочь, задаваясь вопросом, не роняли ли они ее на голову. Или это было просто из-за того, что Тонкс слишком много раз ударялась головой сама, падая в детстве.

Вдруг Нимфадора почувствовала себя странно. Дрожь страха пробежала по ее спине, волосы на шее встали дыбом. Дурное предчувствие ударило ее прямо в грудь. Она не слышала, как ее родители стали звать ее.


— Ego Dominus, hoc Nigrum Potter, et negastis ante Asseverare Nymphadora Tonks hostis Nigrum Domus Dei. Remove eam de domo Nigrum per sanguinem per magica, a me decretum est, ut fiat fiat!

Произнес нараспев Гарри, давая клятву отсечь Нимфадору Тонкс от магии рода, забрать у нее кровь Блэков, стереть ее с генеалогического дерева. Теперь даже ее ребенок, если он у нее будет, никогда не появится на родовом гобелене. Даже тест на родство не покажет его.

Гарри продолжал ритуал, а Корвус внимательно наблюдал за происходящим. Когда же юный маг закончил, он сказал, вздохнув:

— Я надеюсь, что она не умрет.


— Помогите! Пожалуйста, помогите! — закричали Тед и Андромеда, когда Нимфадора начала падать. Охранники вызвали колдомедика, который стал производить диагностику.

— Задница Мерлина! — охранник отпрянул назад. Прямо на глазах у всех Тонкс начала уменьшаться в росте, за тем начали меняться черты ее лица.

— Я думаю, я знаю, что происходит, — заявил колдомедик. — Её только что отсекли от рода Блэк. Она потеряла часть своей магии, а также все способности и дары, унаследованные с кровью Блэков, в том числе способности метаморфа.

Нимфадора стала такого же маленького роста как ее отец, и волосы посветлели, как у Теда.

— Еще где-то сутки она будет без сознания, — заявил колдомедик. — С ней все будет в порядке, это просто шок.

— Мы отправим ее в камеру, — объявили охранники, наколдовывая носилки.

— Она выживет, — Андромеда крепче сжала руку мужа. Это было все, что она могла ему пообещать, когда они уходили.

— Теперь она точь в точь Тонкс, — сказал один из охранников, укладывая Нимфадору в камере.


— Гарри, ты действительно хочешь, чтобы контракт о помолвке был исполнен? — спросил Корвус.

Гарри по совиному заморгал, он ведь не делал из этого секрета… не так ли?

— Ты спрашиваешь как лорд Лестрейндж или как Корвус?

— А нельзя, чтобы сразу как оба? — весело поблескивая глазами, уточнил Лестрейндж. — Не пойми меня неправильно, я не ожидаю скорого заключения брака. Я понимаю, что ты очень молод. Тебе еще предстоит расправить крылья и по-настоящему исследовать мир.

— Ты уже показал мне мир, Корвус. До тебя мой мир ограничивался чуланом и школой. Включает ли в расправление моих крыльев, как ты выразился, уход из дома? — напряженно уточнил Гарри.

— Нет, конечно!

— Хорошо, — с облегчением вздохнул Гарри. Мысль об этом была для него самой ужасающей.

— Я думаю, мы оба понимаем, что контракт, заключенный три года назад больше не действует. Теперь, когда мальчики освобождены из Азкабана и доказана их невиновность, имя Лестрейнджей очищено, и я получил много предложений о помолвке для Родольфуса и Рабастана.

Глаза Гарри вспыхнули, а его рука болезненно сжалась. Ревность и собственничество захлестнули его: «Рабастан принадлежит мне! Никто другой не заслуживает его! Они хотят его только ради имени!»

— Но я вижу, что Рабастан искренне заботится о тебе, — продолжил Корвус. — И, честно говоря, это должен был быть ваш с ним разговор.

Гарри замер на секунду и, побледнев, сказал:

— Что, если я никогда больше не смогу ходить? Рабастан заслуживает лучшего, чем заботиться обо мне до конца своей жизни.

— О, Гарри», — мягко сказал Корвус, сжимая его руку. — Ты обязательно снова будешь ходить! Но мы немного отклонились от темы.

— Да, — медленно кивнул Гарри.

— Если тебе нужно время, прежде чем отвечать…

— Да — это ответ на твой вопрос, — сказал Гарри, склонив голову набок, и он увидел, что Корвус улыбается.

— Хорошо, мы проинформируем Гринготтс, — сказал Лестрейндж, стараясь не показывать своего восторга, по крайней мере, ему так казалось.

Гарри хихикнул, откидываясь назад, узел в груди ослабел.

— Просто знай, что я горжусь тобой в любом случае, независимо от того, последует ли за помолвкой свадьба или нет, — сказал Корвус с нежной улыбкой. — Тебе всегда будут рады в поместье Лестрейндж.

Гарри проглотил комок в горле и кивнул, не в состоянии ответить на это, и ему было все равно, что делали Лестрейнджи в прошлом.

— Ты чувствуешь себя в состоянии прочитать свою почту? — спросил Корвус, передавая письма, после чего прошло около часа, прежде чем Гарри заговорил снова.

— По Хогвартсу ходит много слухов о Джинни. Они говорят, что ее отправили за границу?

— Ее приняли в Салемский институт. Аберфорт неохотно, но взял над ней опеку. Салемский институт работает круглый год, и я полагаю, по этой причине ее туда и отправили. Там строгие правила, и оттуда практически невозможно выбраться без разрешения. Она получит там не только образование, но и необходимую помощь. В этом институте хорошие целители разума.

— Хорошо, — устало пробормотал Гарри, откидываясь на подушки, голос его звучал сонно. — Я не думаю, что сейчас смогу убежать и спрятаться от нее.

В конце сон полностью овладел им.

Корвус открыл книгу, которую читал ранее. С разрешения Гарри он расскажет Рабастану, о чем они договорились.


Тонкс проснулась от боли. Болело все, так как если бы она упала с лестницы в Хогвартсе. Дрожа от холода, она отчаянно застонала и попыталась сесть. Не получилось. Мерлин, она никогда раньше не чувствовала себя такой слабой. Свернувшись калачиком у стены, Нимфадора лежала на грязном полу, тяжело дыша. Сердце билось так сильно, что казалось, оно вот-вот не выдержит и его разорвет на куски. Тонкс вытянула руку, как будто, пытаясь, дотянуться до кого-то невидимого, прежде чем темнота сомкнулась над ней.


— Привет, Уильям, — сказал лорд Слизерин, обнаружив молодого лорда в «Дырявом котле», где, судя по всему, он, пытаясь залить свои проблемы крепким алкоголем.

— Это… Эм… Билл, я предпочитаю имя Билл, — сказал он слегка заторможено.

— Я тоже не любил свое имя, — кивнул Лорд Слизерин, все еще продолжая стоять, так как присоединиться без приглашения было невежливо.

— Вы… э-э… можете присесть, если хотите… но я сомневаюсь, что я буду хорошей компанией.

— Вы выглядите так, словно пытаетесь утопить свои печали в бутылке, — согласился лорд Слизерин, совершенно очарованный Биллом, который был совершенно не таким, как все Уизли.

— Пожалуй, это так и есть, — резко вздохнул Билл, которому этот лорд Слизерин был симпатичен. Он уделил ему много внимания еще при их первой встрече. — У меня был тяжелый месяц, больше похожий на год.

Билл потер щетину на лице.

— Тебе не с кем поговорить? — участливо поинтересовался Темный Лорд.

— Не-а, Чарли вернулся на свою работу, в Румынию, я говорить с Джорджем и Фредом обо всем этом дерьме я не могу. Они еще слишком молоды.

Билл помолчал несколько секунд и продолжил с болезненным выражением лица:

— В довершение всего я сегодня потерял работу. Я понимаю начальника. Из-за заседаний Визенгамота я стал слишком часто отлучаться…

— Мне жаль это слышать, по вашему голосу ясно, что вы были очень увлечены своим делом, — с сочувствием произнес Слизерин.

— Да, да, это так, — согласился Билл. — Я мечтал этим заниматься с детства, но Молли пыталась заставить меня искать работу в Министерстве. Я не хотел, вот Перси, он действительно жаждет этого.

— Моя мать ничего мне не желала. Она умерла в родах, а мой отец не признал меня. Я провел детство в приюте.

— Мерлин, простите, я не знал, — выпалил Билл, эти слова немного отрезвили его.

— Не стоит. Все плохие времена проходят, как корабли в ночи, — заявил лорд Слизерин.

— Тогда у меня сейчас самый длинный корабль, когда-либо проходящий ночью, — вздохнул Билл.

— Так может казаться, — согласился Темный Лорд, — но, в конце концов, удача всегда поворачивается к нам лицом.

Билл закатил глаза:

— Прочли это в печенье с предсказаниями? А на самом деле как вы справляетесь?

Лорд Слизерин усмехнулся, не многие люди смели так разговаривать с ним.

— Я, обычно, проклинаю тех, кто доставляет, доставляет мне проблемы, — совершенно правдиво сообщил он Биллу, но тот счел эти слова шуткой и усмехнулся.

— Вы уже говорили с мадам Боунс?

— Говорил, и еще собираюсь сделать это завтра. Она обещала не втаптывать имя Уизли в грязь еще сильнее.

— Звучит обнадеживающе, — согласился лорд Слизерин.

— Что касается работы, мне кажется, стоит подумать о собственном деле.

— Я бы подумал, не будь у меня за душой ни кната. Занимать у гоблинов неблагодарное дело. Цена займа настолько высока, что я бы годами расплачивался только за него.

— А если бы нашелся некто, кто предложил бы молчаливое партнерство* вместо ссуды? — задал вопрос лорд Слизерин, покручивая свой стакан и наблюдая за Биллом. — Можно договориться о приемлемой доли в прибыли. С правильной командой вы могли бы продолжать свою работу и быть самим себе начальником.

— Я забыл, что вы новичок в Британии. Ни один чистокровный маг с деньгами ни за что не стал бы рассматривать партнерство с Уизли, — печально рассмеялся Билл, одарив Слизерина горьким взглядом.

— А если это не так?

— О? Знаете кого-нибудь, кто так не думает?

— Я, — заявил лорд Темный Лорд. — И учитывая, что египтяне используют много парселтанга, я мог бы и сам быть вам полезен.

Билл вздрогнул, услышав о том, что Слизерин змееуст.

— Никогда не понимал, почему маги бояться каких-то предметов, умений или даров, — заметил Том.

Билл кивнул в знак согласия. Это было правдой.

— Мне пора. Утром у меня встреча с Боунс.

— Если мое предложение будет интересно, вы знаете, как меня найти, — сказал лорд Слизерин. — Вам нужна помощь с возвращением домой?

— Спасибо, я пройду камином, это сделать я в состоянии.

— Всего хорошего, — пожелал молодому лорду Уизли Слизерин, заставляя не смотреть на то, как он исчезает в камине, пытаясь утихомирить впервые восставшее после возрождения либидо.


В Азкабане царила гробовая тишина, когда Тонкс в следующий раз пришла в себя. Вокруг была кромешная тьма, а внутри она чувствовала пустоту, как будто ей не хватало чего-то очень важного.

Морщась, она медленно приняла сидячее положение, продолжая чувствовать боль во всем теле. Она поднялась на ноги и подошла к раковине, чтобы вымыть руки и лицо.

— Мордред! Что это со мной? — воскликнула она, когда поняла, что стала гораздо ниже ростом, по отношению к умывальнику, ей не хватало роста, чтобы взглянуть в зеркало над ним. Она попыталась изменить свое тело, но ничего не произошло.

Встав на цыпочки, она увидела отражение светлых волос на голове и побледнела. Она стала похожа на своего отца. Тонкс попробовала сменить их цвет на свой любимый розовый — снова ничего не получилось.

Ведьму охватила паника. Её способность к метаморфамагии исчезла?

— Нет, нет, нет, нет, нет! — закричала она, — неужели… Поттер… он бы …онбынестал…

Тонкс опять потеряла сознание. Она упала, а ее голова ударилась о металлическую кровать, под которой стала собираться лужица крови…

Оригинальные главы 87, 88, 89.

===========

Молчаливый партнер — это деловой партнер, который инвестирует в бизнес и становится его совладельцем, получая долю прибыли компании, в виде пассивного дохода, не участвуя в управлении бизнесом.