Ситх в Игре Престолов. Главы 540-542

Следующий фрагмент

Предыдущий фрагмент

Оглавление

Ситх в Игре Престолов. Главы 540-542.epub

Ситх в Игре Престолов. Главы 540-542.mobi

Ситх в Игре Престолов. Главы 540-542.fb2

Мягкий звук бегущей по камням воды дарил умиротворение, бальзамом проникая в истерзанное тревогами и страхами сознание. Жаль, что недолго продлится этот покой. Несколько дней прошло с момента бегства из Королевской Гавани; несколько дней, за которые они преодолели ничтожно малое расстояние на пути назад на Север. Причины столь медленного продвижения были очевидны. Боевой конь Сандора, хоть и мощный, уступал в выносливости и скорости лошадям, выведенным для долгих переходов. Две другие клячи, доставшиеся беглецам, были столь стары и немощны, что Нира опасалась подгонять их слишком сильно — того и гляди, издохнут под всадниками. К тому же, путники старались держаться подальше от Королевского Тракта, пробираясь сквозь дебри чащоб.

Выносливость девочек также сказывалась на темпе передвижения. Да, Арья и Санса были натренированы мужем Ниры, но, как ни крути, они оставались дочерьми благородного лорда, юными волчицами Старк. До сих пор им не доводилось скитаться в подобных условиях. А Джейни не могла похвастать ни закалкой, ни навыками, привитыми наставничеством Нокса. Да и сама Нира, как бы ни было стыдно признаться, с трудом выдерживала путешествие по лесным дебрям — особенно сейчас, когда к тяготам пути прибавилась необычная усталость.

— Слишком медленно идём, миледи, — гулкий голос Сандора Клигана вырвал Ниру из задумчивого созерцания извилистого русла ручья.

Пёс возвышался рядом с ней точно горный утёс, демонстративно повернувшись спиной к четверке юных спутниц. Санса, Арья и Джейни в разной степени освободившись от одежд, плескались в прохладной воде под бдительным присмотром Оши, а Сандор, вытянувшись во весь свой немалый рост, стоял на страже аки верный цербер.

— Знаю, — вздохнула Нира, опустившись на колени у самой кромки ручья и погрузив одну из их фляг для воды в прозрачный поток. — Но мы не можем позволить себе больший темп. Лошади плохо приспособлены для быстрой езды, да и лес не способствует скорости. Королевский Тракт — слишком очевидный и опасный путь, все глаза соглядатаев столицы наверняка устремлены на него.

Заткнув наполненную до краёв ёмкость, Нира взялась за следующую флягу.

— Ты лучше всех знаешь Джоффри, Сандор. Как он поступит теперь?

В первую же ночь в лесу, когда вымотанные беглецы расположились на привал, Клиган рассказал всё, что успел подметить. Лорд Эддард Старк пытался представить завещание короля Роберта, но королева швырнула пергамент ему в лицо, после чего Десницу жестоко избили и без чувств отволокли в чёрные темницы. Люди Старков сражались доблестно, но были разбиты; лишь Башне Десницы удалось нанести урон — сир Джейме Ланнистер получил ранение, хоть и не смертельное. На этом сведения Пса заканчивались — он бежал вместе с Нирой и её подопечными, не дожидаясь развязки.

— Мелкий ублюдок кровожаден не меньше моего братца, — без обиняков бросил Сандор. — Тупой он, конечно, но не настолько, чтобы не понимать — арест Старка и моя отправка за вами приведут к войне с Севером. Думаю, он только этого и хотел, паршивец.

Нира в задумчивости покачала головой, заткнув последнюю флягу и отставив её в сторону.

— Что ж, раз войны он хочет — войну он и получит. Вот только в конце пожалеет о своих желаниях. Вне Королевских Земель и Западных Земель у него нет поддержки. Станнис и Ренли наверняка уже выдвинули свои притязания на престол, переманив знать Штормовых Земель. Неизвестно, что предпримут Тиреллы из Простора. Дорн будет на нашей стороне… Но он отделен от нас половиной Вестероса. А помощь оттуда дойдёт нескоро. И даже думать не хочу, как Железнорожденные попытаются обернуть войну себе на пользу.

Сандор кивнул, но тут его глаза сузились, зацепившись за что-то возле их лошадей.

— Миледи… Эта сумка должна так светиться?

Нахмурившись, Нира обернулась туда, где лошадей стреножили у ручья на водопой. Сердце зашлось в бешеном ритме, когда она заметила слабое голубоватое свечение, пробивающееся из-под клапана седельной сумки, которую она прихватила с собой из Башни Десницы. Запнувшись о собственные ноги, Нира бросилась к своей лошади и трясущимися руками принялась лихорадочно рыться в сумке. На самом дне покоился стеклянный светильник, который она прихватила, покидая Красный Замок. Однако теперь, в отличие от прошлого, он мягко мерцал голубым светом.

Выудив светильник, Нира опустилась на землю, скрестив ноги. Бережно водрузив таинственный предмет перед собой, она закрыла глаза и потянулась к нему через Силу — точно так же, как делала каждую ночь в последние несколько седмиц. Почти мгновенно внутри светильника обнаружилось чужое присутствие. Присутствие до боли знакомое, дарящее утешение и надежду.

— Алим…

— Нира, — его голос, чуть хрипловатый и такой успокаивающий, зазвучал не в ушах — в самом сознании. — Я почувствовал твою тревогу и твой страх. За себя и за остальных. Что случилось?

Ниру охватило желание без сил рухнуть наземь.

— Все пошло наперекосяк, Алим, — выдавила она, цепляясь за стеклянный светильник, словно бы он и в самом деле был её супругом. — Р-роберт умер, а королевские дети — не его отпрыски. Он написал завещание, где назначил Неда регентом… Но Серсея короновала Джоффри, объявив себя Королевой-матерью. Потом Неда арестовали, и мне пришлось бежать с девочками. Все остальные… Их больше нет.

Её муж молчал, и в этом молчании Нира вдруг осознала: остальные медленно, один за другим, подходили к ней со спины. В глазах Сансы и Арьи теплилась надежда. Джейни, Сандор и Оша выглядели озадаченными. Вне всяких сомнений, они не могли слышать голос Алима, доносящийся из светильника — а значит, со стороны Нира наверняка напоминала безумицу, сама с собой разговаривающую над загадочно мерцающим стеклом.

— Нира, расскажи мне всё, — наконец, потребовал её супруг.

***

Робб Старк, нынешний лорд Винтерфелла, сидел за столом в отцовском кабинете, — нет, теперь уже в своём собственном, — бездумно уставившись на развернутое перед ним послание. Вот уже больше недели молодого Старка не покидало гнетущее чувство надвигающейся беды. Мрачное предчувствие, исходящее от Силы, нашептывало о чем-то неотвратимом и ужасном, о том, что уже произошло или вот-вот случится. Ощущение опасности и неопределённости не давало покоя. Даже волки, оставшиеся в Винтерфелле — Винтер, Леди, Нимерия, Серый Ветер и Лето — вели себя неспокойно. Они беспрестанно, словно звери в клетке, метались из угла в угол, наводя ужас на замковую прислугу.

Ни от кого не было вестей — ни от отца и сестёр в далекой Королевской Гавани, ни от лорда Нокса и Джона, ушедших за Стену. Робб пребывал в неведении, терзаемый неясным ощущением нависшей угрозы, которое Сила назойливо нашептывала его разуму. Но сегодня пришли ответы. Лучше бы не приходили!

Послание принёс не ворон из родового гнезда Талли. Нет, словно нарочно стремясь поглубже вогнать кинжал, птица прилетела из Рейвентри-Холла, со свитком, скрепленным печатью дома Блэквудов и подписанным самим лордом Титосом Блэквудом. Впрочем, учитывая содержание письма, Робба не слишком удивил тот факт, что именно лорд Блэквуд первым обратился к Старкам. Куда больше его тревожило молчание Талли.

Король Роберт мёртв. Отец Робба заточен в темницу, а судьба его сестёр и леди Ниры Нокс неизвестна. Новый король Джоффри Баратеон не только объявил веру в Старых Богов вне закона, но и провозгласил Священный Поход против Севера и дома Старков. Теперь за головы всех, кто носит фамилию Старк по рождению или через брак, назначена награда, столь щедрая, что любой, — от благородного лорда до последнего оборванца с ножом, — будет жаждать пролить их кровь.

Ничто из преподанного отцом и лордом Ноксом не могло подготовить Робба к такому. Слабым утешением прозвучали в памяти слова Эддарда Старка: «Самое важное качество, которым должен обладать лорд — справляться с неожиданностями». Но кто, во имя Старых Богов и Силы, способен спавиться с подобным?!

Путь, на который толкали Север последние события, не вызывал сомнений. Война. Первые Люди не стерпят запрета на поклонение Старым Богам. Одна лишь мысль о покорности безумным требованиям означала для Робба необходимость положить на плаху не только собственную голову, но и головы всей его семьи.

— Робб.

Подняв взгляд, он увидел в дверях кабинета Талису Старк — свет своей жизни, любимую жену. В глубокой задумчивости Робб даже не услышал, как отворилась дверь.

«Вот ещё одна причина не покоряться нелепым притязаниям — пронеслось в голове лорда Винтерфелла, когда Талиса прикрыла за собой дверь, даруя им подобие уединения. — Ты теперь тоже Старк. Ублюдок жаждет и твоей смерти. И не только твоей»

Тут взгляд Робба невольно скользнул к животу супруги — там, под сердцем, уже зарождалась новая жизнь, будущее великого дома Старков.

По возвращении из Харренхолла Талиса рассказала мужу, что её лунная кровь запаздывает. После беседы с мейстером Лювином был сделан очевидный для всех вывод. Впрочем, полной уверенности не будет ещё как минимум лунный оборот. С одной стороны эта новость дарила восторг и чувство столь тёплое и светлое, что и описать невозможно, но с другой… ужас и страх. Война беспощадна ко всем.

Не говоря ни слова, молодая девушка приблизилась к мужу и притянула его голову к своей груди. Пальцы нежно перебирали кудри Робба.

— Война близко, Талиса, — глухо произнёс он. Супруга уже знала содержание послания. — Я не могу… не могу согласится на эти условия. Отец в темнице. Сёстры и леди Нира в бегах… или того хуже. Даже если бы я уступил — народ Севера не станет. Стоит им услышать об указе Джоффри, запрещающем верить в Старых Богов, и они тут же ополчатся на Юг.

— Я знаю, — тихо откликнулась Талиса, продолжая перебирать его волосы.

Поймав руки жены в свои ладони, Робб поднял на неё глаза:

— Я распоряжусь, чтобы в моё отсутствие ты стала Старком в Винтерфелле.

Взгляд Талисы вспыхнул яростным пламенем — прирождённая волчица, пусть даже не по крови:

— Даже не думай, Робб Старк, что я отпущу тебя на войну одного лишь потому, что, возможно, ношу твоего ребенка!

Не отводя глаз, Робб упрямо произнёс:

— Талиса, я не сомневаюсь в твоей стойкости или в том, что к крови ты привыкла. Но если верить лорду Блэквуду, командовать Священным Походом поручено самому Тайвину Ланнистеру. Его репутация, и на поле боя, и вне его, более чем заслужена. Чтобы противостоять ему, Северу придется стать столь же безжалостным, как Тайвин. Или даже превзойти его в жестокости.

— Именно поэтому я тебе нужна, Робб! — парировала Талиса. — Как лорду Ноксу нужна Нира, чтобы удержать его от падения во тьму, так и я не дам тебе потерять себя на этой войне. Я понимаю, тебе придётся стать жестоким. Эта война будет кровавой, невинные окажутся меж двух огней. Но я буду с тобой до самого конца. К тому же Бран сможет быть Старком в Винтерфелле — пусть он ещё мальчик, но рядом будут мейстер Лювин и Сэмвелл, они помогут ему советом.

Часть Робба, стремившаяся оградить Талису от любых опасностей, отчаянно желала велеть ей оставаться в Винтерфелле, пока он воюет на Юге. Но куда сильнее был голос, подсказывающий — его жена не примет подобного. Она не станет облачаться в доспехи и браться за оружие, конечно же нет. Но едва отгремит битва, Талиса первой окажется на поле, чтобы позаботиться о раненых и умирающих.

Он уже готов был озвучить свое согласие, как Сила с размаху обрушилась на него, точно Ходор на полном ходу. Робб пошатнулся, вскочил на ноги и принялся лихорадочно озираться в поисках источника неожиданного ощущения. Странный зов влёк его к небольшому деревянному ларцу на дальней стороне кабинета. Откинув крышку, молодой Старк увидел покоящуюся на ложе из ткани стеклянную свечу — одну из многих, что лорд Нокс вывез из Валирии.

— В следующий раз отзывайся быстрее, юный ученик, — голос лорда Нокса громом прозвучал в голове Робба, стоило его пальцам коснуться глянцевитой поверхности артефакта.

На миг это повергло Старка в замешательство, но затем он вспомнил тот короткий урок, который Нокс преподал им о свойствах этих удивительных свечей. С их помощью два человека, разделённые огромным расстоянием, могли говорить друг с другом.

— Лорд Нокс? — неуверенно спросил Робб, водружая свечу на стол.

— А кто ещё? Слушай внимательно, повторять не стану. Тебе уже известно о том, что произошло на Юге?

Робб покосился на Талису — его жена лишь растерянно смотрела на него в ответ.

«Ах да, она же не слышит лорда Нокса, для этого нужно подключиться к свече через Силу»

— Только сегодня пришла весть от Блэквудов. Король Роберт погиб, и этот маленький ублюдок Джоффри, взошел на Железный Трон. Его первый указ — обвинить моего отца в измене и бросить в чёрные камеры. Он объявил веру в Старых Богов и Силу ересью, карающейся смертью. Джоффри призвал Священный Поход на Север под командованием Тайвина Ланнистера. За голову каждого Старка, как и за ваши с леди Нирой головы, назначена награда.

— Только сегодня получил весть от дома Блэквудов, наставник. Король Роберт мёртв, а на Железный Трон взошёл этот ублюдок Джоффри. Первым же указом он бросил отца в темницу за измену, а поклонение Старым Богам и использование Силы объявил ересью, караемой смертью. Он призвал к Священному Походу на Север во главе с лордом Тайвином Ланнистером и назначил награду за голову каждого Старка — как и за ваши с леди Нирой головы.

На другом конце стеклянной свечи повисло молчание.

— Блядь, — ругательство лорда Нокса пронеслось по связи, полное злобы. Робб почти физически ощутил нарастающий гнев учителя. — Только что говорил с Нирой. Твои сёстры при ней, как и Джейни, Оша и, как ни странно, Сандор Клиган, переметнувшийся на нашу сторону. Сейчас они в Землях Короны, стараются не привлекать внимания.

— Мы должны выступить на Юг, — решительно заявил Робб. Он не потерпит, чтобы сёстры скрывались, опасаясь за свои жизни, пока отец томится в заточении. Честь Старков, да что там — честь всего Севера требовала полномасштабного вооружённого ответа на подобные оскорбления.

— И мы выступим, ученик. Но действовать надо разумно, — твёрдо произнёс лорд Нокс.

Робб тут же перестал ощущать себя лордом Винтерфелла и Хранителем Севера, вновь превратившись в мальчишку, внимающего отцу или наставнику.

— Ты силён, Робб, но это не делает тебя неуязвимым. Север тоже могущественен, однако, чем дальше от дома ведёшь войско, тем слабее оно становится. У нас множество врагов, особенно если этот недоносок придал войне религиозный оттенок. А ими командует не кто иной, как лорд Тайвин. Пока что мы в меньшинстве и отстаём. Единственные преимущества — способность пользоваться Силой да эти свечи, лишившие противника фактора внезапности.

Роббу хотелось раздражённо заметаться по комнате.

— Я не могу бросить отца в руках Ланнистеров и Баратеонов! И не могу позволить сёстрам беззащитными скитаться по вражеским землям!

Новая волна гнева хлынула через свечу, заставив Робба невольно отшатнуться.

— Осторожней, ученик. Моя жена с твоими сёстрами. И я сделаю всё, чтобы вернуть её, хоть лично выпотрошу каждого под знамёнами оленя и льва. Но, невзирая на наши желания, нельзя действовать опрометчиво, обрекая народ Севера и тех, кого пытаешься спасти. Понимаешь?

Слова лорда Нокса напомнили Роббу об отцовских наставлениях. Тот не раз рассказывал о начале Восстания, о безрассудстве дяди Брандона: как он ворвался в Красный Замок, требуя вернуть Лианну и призвать Рейгара к ответу. Поступок, приведший не только к гибели дяди, но и деда, и всех, кто последовал за Брандоном в столицу, и многих, павших во время войны. Но что, если бы дядя не потерял над собой контроль? Остался бы он жив? Дед? И те, кто пошёл с ним?

— Что нам делать, учитель?

— У нас есть преимущество благодаря лорду Блэквуду. Ведь Север явно не должен был узнать об этом «Священном Походе», пока армия не встала бы у ворот. Значит, у нас есть время подготовить контрнаступление. Но мы всё ещё в роли отстающих. Разошли воронов, извещая северных лордов о грядущей атаке, пусть прибывают с авангардом в Ров Кейлин. Ты встретишься с ними там и будешь удерживать Перешеек, пока я, Джон и остальные войска не прибудем на помощь. И лишь собрав все силы, мы принесём войну этим южным идиотам. Они на своей шкуре узнают, каково это, сражаться против ситхов.

Робб желал лишь одного — созвать всех крепких мужчин Севера и ринуться в самое сердце Юга спасать отца и сестёр. Но знал: учитель прав. Нужно действовать не в запале, а с умом. Если весь Юг объединился против них под знаменем Веры… тогда грядёт война, какой Север не видел со времён до завоевания Эйгона.

— Я пошлю весть лордам, чтобы собирались у Рва, — кивнул Робб. — Будем удерживать его, пока вы не подойдёте, лорд Нокс.

— Закаляй свои нервы, юный Робб. Каждый оскорбивший нас, ощутит наш гнев. Но со временем. А теперь за работу. Мне нужно привести в действие немало планов и запасных вариантов. И будь уверен: твой отец — один из немногих, кого я зову другом. Так что надолго я его не оставлю на милость Баратеонов и Ланнистеров, мой ученик.

Присутствие учителя начало угасать, а после, свет в стеклянной свече померк и совсем исчез.

— Робб? — послышался голос Талисы.

Тряхнув головой, он повернулся к жене.

— Мне нужно написать много писем. Пожалуйста, пошли за Браном, мейстером Лювином, Сэмвеллом, Джой и Джендри. Если ты поедешь с нами на Юг, я должен многое устроить перед отбытием.

***

Сидя на поваленном дереве рядом с Игритт, Джон молча наблюдал, как по другую сторону костра учитель безмолвно медитирует. Стеклянная свеча, с которой лорд Нокс как будто и вовсе никогда не расставался, парила на высоте груди перед ним. Едва минул полдень, когда они выбрались из-под корней чардрева, но вот уже близился закат, а наставник по-прежнему не проронил ни слова. Что-то случилось на Юге. Что-то нехорошее. И чем дольше учитель молчал, тем сильнее нарастала тревога Джона.

Хуже того, беспокойство явно передалось Призраку и Архону. Лютоволк хранил безмолвие, как и подобает его тёзке, но определённо пребывал настороже. Уши то и дело подёргивались, кроваво-красные глаза стремительно обращались на малейший звук. А Архон без конца сновал между Джоном и Игритт. Маленький дракон не желал успокаиваться, что бы они ни делали.

— Блять, — прорычала Игритт, швыряя в костёр палку, которой ковыряла снег. — Чё он так долго молчит-то? И с кем это он пиздит?

— С несколькими людьми по всему Вестеросу и Эссосу, Игритт, — внезапно отозвался лорд Нокс. Свечение стеклянной свечи угасло, и артефакт наконец упал из воздуха прямо в руки учителю.

— Наставник, — окликнул Джон, привлекая внимание Листочка и дяди Бенджена, сидящих неподалёку на таких же поваленных стволах. — Что случилось?

— Война, — ответил лорд Нокс, убирая свечу и поднимаясь на ноги. Он задержался на миг, чтобы стряхнуть снег с брюк. — Роберт Баратеон мёртв. Джоффри с помощью матери взошёл на трон. Первым указом он объявил твоего отца изменником, вынудил бежать сестёр и мою жену, провозгласил использование Силы и веру в Старых Богов ересью и призвал к Священному Походу на Север.

Джон вместе с остальными мог лишь ошарашенно молчать, осмысливая слова лорда Нокса.

— Нет… Нет, это невозможно, — покачал головой Бенджен. — Даже Таргариены на пике своего безумия не осмелились бы объявить Священный Поход против Севера.

— Верно, но Таргариены не всегда правили Вестеросом, — возразил Ситх. — Не забывайте, что андалы предпринимали немало попыток нападений, крестовых походов или как их там ещё называли задолго до того, как Таргариены ступили на эту землю.

Это правда. Пусть Север считает бывших одичалых своими величайшими врагами, истина в том, что за всю писаную историю лишь пять Королей-за-Стеной до Манса Налётчика пытались вторгнуться в их земли. На каждую попытку одичалых захватить Север, приходилось минимум две или более со стороны андалов. Весьма иронично, если вдуматься. Из трёх противников Севера, — андалов, железнорождённых и одичалых, — последние меньше всего стремились к полномасштабному вторжению. Набеги? О да. Но не полномасштабные вторжения и захват. А теперь… Теперь андалы вновь идут войной на Север. В час, когда им меньше всего нужны распри.

— Робб рассылает весть, созывая всех северных лордов с воинами в Ров Кейлин, — продолжил лорд Нокс. — Он получил предупреждение вороном от лорда Блэквуда. Это дало нам время подготовить оборону против собираемого войска. Но несмотря на предостережение, в лучшем случае мы сможем стянуть ко Рву лишь малые силы до прихода Тайвина Ланнистера, назначенного верховным главнокомандующим. Робб будет удерживать Перешеек всеми людьми, которых успеет созвать. А мы тем временем двинемся на Юг, по пути собирая столько воинов, сколько сумеем, чтобы затем влиться в общее войско.

Джон всё ещё пытался уложить в голове случившееся. Отец в темнице. Сёстры в бегах. Брат идёт на войну… войну, объявленную Северу лишь за то, что они молятся другим богам. Как? Как до этого дошло? Конечно, не всё шло гладко, особенно учитывая последний инцидент с Детьми Леса. Но война? Не верилось, что это реально.

Ощутив на руке тёплое прикосновение, Джон вздрогнул и вскинул голову. С удивлением, но в то же время и без удивления он обнаружил свою ладонь в руке Игритт, а её лицо — совсем близко. Ни ехидных замечаний, ни привычных шуток. Она просто сидела рядом, сжимая его пальцы и хмурилась.

— Возле тебя как будто стало холоднее… — еле слышно, одними губами прошептала она.

Кивнув, Джон стиснул её ладонь в ответ, силясь собраться с мыслями, осознать положение дел и одновременно с этим — успокоиться. Он и сам не заметил, как внутри распалилась ярость. Возможно, так порой и происходи «падение», о которых рассказывал Учитель — пользователь Силы просто не успевает понять, как его уже захлестнули эмоции.

Вера Семерых объявила им войну, и противник превосходит числом. Но у них есть союзники, к которым можно обратиться. Дорн поможет, в этом Джон был уверен. И его помолвка с Арианной, и шанс отомстить Баратеонам с Ланнистерами склонят Дорн на сторону Севера. Простор… Возможно. Сансе предстоит стать следующей леди Хайгардена, а значит, дом Тиреллов чести ради, обязан помочь Старкам. С другой стороны, Простор славится преданностью Семерым. В лучшем случае от Тиреллов стоит ожидать нейтралитета… Если только Санса не попадёт не в те руки. Но помимо Тиреллов и Мартеллов есть ещё одна группа, к которой можно обратиться за помощью.

— Учитель, — окликнул Джон, глядя на лорда Нокса. — Мы недалеко от Манса Налётчика и остальных одичалых, решивших остаться к северу от Стены. Возможно, стоит ненадолго заглянуть в их лагерь и пополнить их числом наши ряды.

— Манс и его люди не преклонят колено ни перед тобой, ни перед твоим братом, Джон, — быстро отозвалась Игритт. — Леди Вель поклялась перед Старыми Богами, так что она пойдёт. Но остальные не станут маршировать лишь потому, что ты этого хочешь.

— Нам не нужно, чтобы они преклоняли колени и присягали, — заметил лорд Нокс, уже уловив мысль Джона. — Нужна только живая сила. А добиться этого можно разными способами, помимо клятв.

Все поняли, на что намекает наставник.

— Вы собираетесь… нанять вольный народ? Как обычных наёмников? — спросил Бенджен, почёсывая затылок. — Может сработать. Но понадобится прилично монет или других ценностей. И даже если вы получите, они ведь не станут присягать Северу. А значит, Ночной Дозор не пропустит их за Стену. Проклятье, как бы мне ни хотелось дать вам волю и самому пойти с вами… Я не могу предать свои обеты.

— Это не проблема, — ответил лорд Нокс. У него уже был план… или даже пять, Джон не сомневался. Не только касательно одичалых, но и всей войны. — Листочек, пора тебе снова стать полезной и отвести нас к Мансу. После можешь вернуться к своему народу или остаться с нами, мне плевать. А теперь вперёд. Мы и так отстаём.

Примечание переводчика

Многие читатели заметили, что внезапно ожил Пицель. Вы правы, он мёртв, это моя ошибка. Автор оригинала не дал новому Верховному Мейстеру имя, поэтому текст местами был захламлён тавтологией.

[небольшой спойлер]

В "Дракон из Сумеречного Дола" тоже убили Пицеля и заменили на другого персонажа, из-за чего у меня в голове всё перемешалось и я забыл, где что и когда произошло. В итоге рефлекторно заменял "Верховного Мейстера" на Пицеля, чтобы хоть как-то снизить уровень тавтологии, забыв, что Пицель уже догнивает.

Следующий фрагмент

Предыдущий фрагмент

Оглавление