— В общем, чтобы зажечь оламархил, его надо стукнуть. Или щёлкнуть по нему ногтем. То есть задать импульс. — Риан кивнул брату.
Зажав стеклянный кубик между большим и указательным пальцем, Лэйни дважды постучал им об стол, и на противоположном конце поднялся язычок пламени.
Рэн с любопытством присмотрелся к устройству.
— Не опасно? Вдруг упадёт.
— Есть предохранитель, — кивнул Риан, внимательно наблюдая, как младший зажигает свечу. — Сработает только при контакте с живым объектом. Если отпустить, — он подставил ладонь под оламархил и Лэйни уронил в неё тут же погасшую стекляшку. — Он отключиться. Её можно хоть молотком побить — ничего не будет.
Мальчик протянул ему кубик на раскрытой ладошке.
— То есть, что ни делай, не взорвётся? — Рэн протянул руку и коснулся холодной, твёрдой поверхности.
— Ну… — протянул Найк. — Если защита в порядке, то он просто расколется.
— Хотя защиту можно снять. — Признал старший и показал на треугольник внутри. — Тогда по сторонам появятся чёрный шипы. Но это только взрослые могут сделать.
— Понятно. — Кивнул Рэн, удовлетворённый предусмотрительностью творцов. — Хорошо. А как это работает? — Он указал на палочку, которую Риан всё ещё держал в руке. — У него тоже есть название?
— Иламархол. — Назвал мальчик. — Он работает примерно так же.
И стукнул гасителем о ладонь. Огонёк свечи, до которого оставалось ещё метра полтора, тут же дрогнуло и погасло.
— Если огонь сильный, можно поднести поближе. — Добавил он. — Но так его диапазон два метра. Можно усилить, но опять же, здесь есть предохранитель.
Риан протянул Рэну гаситель, пока Найк убирал свечу в сторону.
— Ещё им можно гонять мышей и мелких насекомых. — Сказал он, распахивая окно, чтобы выветрить запах дыма.
— Собаки и кошки его тоже слышат, — заметил старший, облокачиваясь на стол. — И если сильно выкрутить на полную мощность.
— А люди? — Рэн заинтересованно взвесил прибор в руке.
— Не слышат — слишком низкая частота, но могут почувствовать. И голова болеть будет.
Он кивнул, ещё раз убеждаясь, что похоже от людей этой планеты отличается. Звонкий гул, пошедший от иламархола, когда его включили для него прозвучал вполне отчётливым всплеском. Не больно, но неприятно. Значит, низкие частоты, он слышит. Было бы любопытно узнать насколько большая разница у него с людьми.
Но это может потерпеть. Куда больше Рэна сейчас интересовало другое.
— Я правильно понял, что “ол” и “ил” в словах значат противоположное? И “ол” это что-то опасное?
Ему вспомнился “Ол-10”, как показатель опасности планеты.
— Ого… — поражённо посмотрел на него Риан. — Ты так быстро это понял? — Кивнул, поясняя. — Ол — это общий корень, он ставится на что-то опасное, а Ил — корень к чему-то красивому.
— Оламархил перводится как “опасное что-то красивое”?
— Не совсем. — Старший мальчик задумался, подбирая слова. — Зависит от контекста. Ол, это не всегда “опасное”, хотя доля опасности в этом есть всегда. То есть… Ну, вот оламархил. “Марх” — это огонь. И всё вместе переводится именно как ”домашняя искра”.
Он вздохнул, почесал в затылке и осмотрелся.
— Давайте начнём готовить, а я попробую объяснить.
— Хорошо. — Согласился Рэн.
Они пододвинули к раковине стул, куда забрался Лэйни, которому вручили мыть овощи. Морковь, лук и картошку. Рэна поставили к столу, на который водрузили большую деревянную доску и вручили контейнер с холодным сырым мясом из холодильника и большой нож.
— Очень острый, — предупредил Найк, вставший на стул и достающий из верхнего шкафа большой казан.
— Надо порезать мясо на кубики. — Риан показал пальцами размеры, а сам полез за маслом и специями.
Отмытые овощи сгрузили в большое ведро, наполненное до холодной водой. Старшие поставили казан и ещё одну кастрюлю на плиту, но сразу включили только ту часть, на которую поставили греться воду. Разобрав ножи поменьше, они взялись чистить овощи. Даже Лэйни вручили специальный ножик для чистки — тупой снаружи и лезвием внутри.
— Наш язык, называется Аллум. Это значит "Общий". Когда-то давно-давно он делился на Старшую речь — Иллум и Младшую — Оллам. Но не спрашивай, чем они отличаются. Сейчас этого не скажут даже наши историки. Мы почти не пользуемся Иллумом. Он… — Риан покрутил в воздухе рукой с наполовину очищенной картофелиной. — Неудобный. Очень длинный и ве-ле-ре-чи-вый. Целое предложение на нём может значить всего одно слово.
— Согласен. Не очень удобно. — Хмыкнул Рэн, нарезая мясо.
Нож был и впрямь острый, резал хорошо и удобно лежал в руке.
— На нём разве что полное имя пишут — чтобы красиво звучало. А Оллам… он давно устарел и специалистов вообще нет. Я не знаю для чего он был нужен.
“Если учесть корень “Ол””, — подумал Рэн. — “То возможно, это был язык войны…”
Хотя загадывать не имеет смысла, с равной вероятностью это могло быть и что попроще и поприземлённее. Название, поначалу, кажется царапнуло что-то в памяти, но слишком незначительно.
— Аллум попроще и покороче, — очищенные овощи мальчишки ещё раз ополаскивали и складывали на столе кучками, пока вода в кастрюльке неспешно нагревалась. — Но во многом он утрачивает часть смысла, который можно впихнуть в Иллум.
— Например?
Рэн закончил с мясом и выжидательно посмотрел на детей.
Отвлёкшийся от своей морковки Лэйни по кивку брата достал из глубокую миску.
— Так. Мясо сюда. Доску и нож надо сполоснуть, а потом надо порезать морковь, — Риан сверился с инструкцией в рецепте. — Сначала пополам, потом мелкой соломкой. Все пять, как на картинке. — Он повернул к нему изображение.
— Вода закипела , — обратил внимание Найк, приподнимая крышку над булькающей кастрюлей.
— Отлично. Соли воду и положим картошку. Я почти закончил. Ещё лук резать… — мальчик скривился и пояснил. — Полезная штука, но от него режет глаза, когда его режешь. Надо холодной водой помыть.
— Ты достал лавровый лист?
— Ага. Вон банка.
— О. Точно.
Хорошо, что кухня у них была большой, пока дети суетились между собой, никто не столкнулся и не помешал друг другу.
— Так вот, про смысл. — Риан задумался, передавая брату почищенную картошку и сам вставая за стол, резать лук. — Ол — это опасность, но ол, в разной конфигурации символов это и защита, как стена за которой можно спрятаться от взрыва, или как пещера, в которой можно укрыться от дождя.
— То есть "ол", это как клинок? — Спросил Рэн, ссыпая рыжую соломку в ещё одну миску. Глаза и нос пощипывало от запаха лука, хотя Риан стоял с другой стороны стола. — Можно сражаться, а можно защищать.
— Ага. — Кивнул мальчик. — Найк включай вторую часть. Можно закладывать мясо. Надо чуть чуть обжарить, а потом добавить лук и морковь.
— Чур, я мешаю! — Найк с энтузиазмом закатал рукава повыше.
— В Иллуме все эти смыслы вписывают сразу, а в Аллуме сокращают. — Риан достал чеснок.
— У Ил, тогда тоже есть второе значение?
— Да. "Созидание". — Кивнул мальчик. — К слову, как почти у всех слов, так что "марх" это ещё и "дом". Так что если разбирать слово по смыслу, то оламархил разворачивается примерно в следующее: "опасный огонь, созданный для дома и защиты".
— А иламархол, тогда? — Заинтересованно посмотрел на него Рэн. — Набор корней ведь одинаковый, если я правильно понял.
— Это слово оборотка. То есть, когда-то по смыслу и словообразованию, перед словом олмархил надо было говорить "ри" — "поднять", в смысле "зажечь", или —"ири", то есть "опустить" в смысле "погасить". Но со временем они ушли из оборота. Первый и последний корень поменялись местами, обретя обратный смысл действия. То есть олмархил это априори "зажечь, домашнюю искру", а илмархол "погасить домашнюю искру", даже если огонь порождён не олмархилом.
— Интересно.
Риан фыркнул, заглянув в казан под присмотром брата и достал из холодильника банку чего-то красного.
— А люди считают, что слишком сложно.
— Я думал, они не знают вашего языка. — Удивился Рэн.
— Как сказать… мы не распространяемся о нём, но за столько лет соседства… да и те, кого учили илла… в общем, база данных у них собрана не маленькая. — Мальчик усмехнулся. — Как говорит дядя Милин: "они пытаются".
“Пытаются…”
Детей ситуация, похоже, не волновала вовсе, а взрослых… хотелось думать, что они хотя бы принимают меры. Он не был уверен, что должен чувствовать по поводу чужого любопытства и чужого же к нему равнодушия, но почему-то хотелось одновременно накрыть рукой глаза, выругаться и… пойти и что-нибудь сделать. В том смысле, чтобы проявлять любопытство расхотелось раз и навсегда.
Непонятная реакция.
Мальчишки залили мясо водой и закрыли крышкой.
— Теперь где-то час готовиться будет. — Кивнул Риан, бросив взгляд на всё такие же непонятные часы над дверью.
— И картошка как раз к тому моменту сварится. — Согласился Найк. — Надо убраться.
— И чай заварить.
Дети снова зашуршали по кухне, совершая совершенно несогласованные, суетливые действия, но при этом умудряясь не сталкиваться и не мешать друг другу. Рэну вручили деревянную ложку и железную вилку, объяснив, что картошка будет считаться готовой тогда, когда станет мягкой — время от времени продолговатые круглые клубни нужно было проверять вилкой, а мясо помешивать ложкой, чтоб не пригорало.
Запах, нужно было признать, уже стоял такой, что рот наполнялся слюной.
— Надо ещё салат порезать! — вспомнил Найк, когда почти вся посуда была вымыта. — Мы забыли.
— Зелёный или с огурцами? — Риан тут же заглянул в холодильник.
— С огурцами! И сметаной! — тут же отозвался Найк.
— Сметану тоже делают из молока. — Специально для Рэна пояснил старший мальчик.
Честно говоря, в глазах у него уже начинало рябить от постоянного движения детей туда сюда. Ощущения были, будто он наблюдает за кем-то мелким и пушистым — в большом количестве. Кажется, что-то подобное он видел, когда-то… Это не раздражало, но в некоторой степени порождало усталость. Казалось, мальчишек не трое, а намного больше.
Невольно закрадывалась мысль, что взрослый илла сбежал, в первую очередь, от всего этого хаоса.
— Вы всегда сами готовите?
Риан, ссыпающий в глубокую миску нарезанный дольками огурец, остановился, замирая, на пару мгновений.
— Раньше, папа с мамой готовили, а мы им помогали. — Сказал он тише и без прежнего задора. — По выходным иногда, ходили в кафе в городе или заказывали еду на вынос.
Он посыпал огурцы солью и взялся за зелень.
— Сейчас… отец порой и сам-то поесть забывает. Так что обычно, мы готовим что-то на скорую руку или заказываем, как утром. Когда нас проверяют родственники, готовят они. Как-то так. — Риан посмотрел на него и ободряюще улыбнулся. — Не волнуйся, Рэн, мы уже хорошо готовим.
Это было последнее, о чём он думал.
— То есть вы всё время одни, — нахмурился он, приподнимая крышку с казана.
Густой, горячий пар поднялся от булькающей… похлёбки. Если к этому добавить хлеба, будет довольно сытно и без всего остального. Рэн помешал и снова накрыл крышкой.
— Нас проверяют тётя Лаина и её муж, тётя Лона тоже приезжает, она правда далеко живёт, но раз в неделю всегда прилетает. Соседи заходят, если нам что-то нужно.
— Дедушек и бабушек у нас нет, — подхватил Найк, принося брату ярко-зелёные листья чего-то, ещё мокрые, только что промытые в раковине. — Но у отца хорошие отношения с Советом Старейшин. Они нам звонят, почти каждый день.
Ну, вот и особенности положения высокого лорда, которые он подспудно ждал и искал, наконец-то. А то всё остальное так обыденно, что даже неуютно.
— Ты не волнуйся, — обнадёживающе смотрит на него Риан. — У нас тревожная кнопка есть. Пять минут и, в случае необходимости, тут будет помощь. — Потом чуть задумывается и добавляет. — То есть, они в каждом доме есть, а служба помощи всегда на дежурном посту.
"Всё это, конечно, хорошо," — мысленно вздохнул он, но отчего-то всё же ощущается не совсем правильным.
Понять бы ещё в чём.
Только ли в том, что дети в доме почти одни? Хозяин, как уже стало понятно, не буйный и время от времени, даже почти нормален — днём, в самое светлое время суток. Может нести ответственность за детей, а для подстраховки взрослых вокруг, как уже стало понятно, достаточно. Хотя он никого пока ещё не видел.
В этом дело? В видимом отчуждении? Но да прошло не так много времени. Он в доме меньше суток.
С другой стороны вчера дети были одни в тёмное время суток.
Рэн тряхнул головой, выгоняя мысли о воспитании. Он ничего не знает о традициях илла. В этом доме он без малого день. Рано делать выводы. Ему бы с собой разобраться.
Время проносится как-то слишком быстро и вот уже мясо готово, а картошку в глубокой кастрюле сливают в странную штуку, похожую на ковшик с дырками. Распаренные, горячие клубни исходят паром на большом блюде.
— В мясо надо бухнуть ложку муки, перемешать и дать настояться минут десять, — заглядывает в рецепт Риан.
— Чайник для чая уже закипел. — Найк встаёт на стул и тянется к верхним шкафам. — Какой чай будем заваривать?
— А что там ближе всего стоит?
— Лавандовый с шалфеем. — Сунув нос в шкаф, отчитывается младший брат.
— Ну, вот его и давай.
— Я позову папу! — Вызывается Лэйни.