Неяркий и вялый луч Флиппендо вдобавок ко всему был медлителен. Поттер краем глаза видел, как скривилось лицо профессора Снейпа, и чинно, как положено хорошему мальчику, выставил вербальный Протего.
Так и подмывало испытать невербальный щит. Вчера как раз наметился прорыв. Такая слабая атака — хороший шанс испытать силы и понять, получится ли у него что-либо.
Увы, не на уроке профессора Снейпа. Поттер не боялся проблем, но не мог себе позволить тратить неделю на отработки. Ему и без того крупно повезло, что сегодня Ужас Подземелий решил устроить спарринги вместо опроса.Да и вчерашнее надежно отбило желание выпендриться.
Грейнджер совершенно не в себе. Да, Гарри в курсе: на факультете ее травили. Но до этого, как бы плохо ей ни было, Гермиона всегда усердно занималась.
Быстрый взгляд на учителя. Декан Слизерина едва выносил Поттера по каким-то личным мотивам и наверняка воспользовался бы случаем снять с него баллы за плохо исполненное заклинание. Вот и сейчас в черных глазах — предупреждение, смешанное с легким отвращением.
Прости, Грейнджер — ничего личного. Спарринг был заявлен в полный контакт.
— Флиппендо.
И ударил в живот, попытавшись хотя бы замедлить луч. Неожиданно у него получилось — теперь у гриффиндорки достаточно времени для парирования… чего?
Поттер очень удивился, когда Гермиона Грейнджер — весьма толковая девчонка с прямыми руками, малость подпорченная замашками заучки — просто проморгала атаку и согнулась пополам.
Профессор раздраженно махнул палочкой, активировав между ними щит.
— Вы всех своих врагов будете щадить, Поттер? — выплюнул Снейп. — Десять баллов за полный контроль над заклинанием. Минус пять баллов за нарушение условий. Грейнджер… сядьте и приведите себя в порядок. Следующая пара — Уизли, Патил.
Рейвенкловец слегка поклонился учителю — строго по этикету — и подошел к гриффиндорке, беря ее за руку с целью помочь встать.
— Не трогай меня! — Грейнджер дернулась, как ошпаренная.
Крупная дрожь била тело девочки, в глазах плескались паника — и отвращение к самой себе.
Гарри с пронзительной ясностью осознал: ее изнасиловали. Гнев поднялся в груди и жаркой пульсирующей волной силы разлился по всему телу, отзываясь покалыванием в кончиках пальцев.
— Что, Поттер, отшила грязнокровка? — раздался насмешливый шепот… Дина Томаса. И взгляд на Грейнджер. Надменный такой, слегка брезгливый.
Так смотрят отбросы, радуясь, что кому-то хуже, чем им. Острое желание прихлопнуть его отразилось в глазах, но мальчик быстро взял себя в руки.
Гнев — великая сила. Не стоило распылять его почем зря.
— Забавно слышать это слово из уст уголька, — негромко ответил Поттер.
Томас завелся с пол-оборота и уже раскрыл было рот, чтобы вякнуть что-нибудь тупое и мерзкое (как обычно), но его дернул за руку Финниган и что-то зашептал, глазами указав на профессора Снейпа.
— Особенно если учесть происхождение одного ниггера, — добавил рейвенкловец.
«Эта мелочь не достойна твоего внимания, — раздался голос Джейка. — Твоя цель — не он»…
Да. Его цель — ублюдок, покусившийся на невинность этой несчастной девочки. Нужно взять себя в руки, пока не наломал дров.
— Молись, чтобы не попался мне сегодня, — только и выдавил черномазый.
Поттер лишь по нему слегка брезгливым взглядом.
— Страшно, прям дрожу, — губы изогнулись в ласковой улыбке.
Уголька аж перекосило. Конечно, мамкиному гэнгста никак нельзя проигрывать — а тут проигрыш написан крупными буквами.
Если и был плюс в избиении четырьмя придурками, выматывании нервов «бобби» и привлечения внимания всей школы — это репутация. До этого Гарри регулярно задирали, теперь же с ним связывались намного реже.
— А теперь извинись перед Грейнджер, — уже безо всякой улыбки продолжил Поттер.
Дин Томас бросил на Гермиону надменный взгляд. Заучка, которая раньше чуть что бросалась в бой, стояла, понурив голову. И, кажется, тихо ревела.
Слез видно не было — вьющиеся каштановые волосы неаккуратной волной скрыли лицо. Гнев поднялся в груди новой волной, но на этот раз Поттер не дал ему растечься, наслаждаясь пульсацией жаркого комка разрушительной силы.
Гриффиндорец уставился на Поттера, явно намереваясь послать — и осекся. Гарри предвкушающе улыбался, всем своим существом желая прямо сейчас протереть черной харей пол.
И Дин Томас это понял, а потому буркнул что-то, отдаленно напоминавшее «извини», и отвалил в сторонку.
Легкое потрескивание активированного щита — и Снейп, раздав Патил и Уизли несколько наградных и штрафных баллов, вызвал следующую пару. Рыжий выглядел раздраженным — еще бы, его снова отделала девчонка.
— Грейнджер, — Поттер хотел коснуться ее плеча, но знал: лишнее.
— Чего тебе? — шмыгнула носом гриффиндорка, недовольно блеснув зареванными глазами. — Тоже хочешь поиздеваться?
Быстро оглянувшись и убедившись, что все отвлечены на очередной спарринг, Поттер наклонился к ней и прошептал:
— В библиотеке сегодня в восемь. Ты знаешь, где мой столик.
Подозрительный прищур. Сколько же ей дерьма пришлось пережить, если уверенная в себе и гордая девчонка, готовая отстаивать свои идеалы до последнего, так отвратительно выглядела…
— Чего тебе? — с нажимом повторила Грейнджер — и словно испугалась собственного порыва, как-то внутренне сжалась.
Бедняга. Если ее еще не доломали — вот-вот сломают окончательно.
— Может, я просто хочу убить каждого, кто сделал это с тобой, — произнес рейвенкловец прежде, чем подумал.
И тут же пожалел о своих словах. Нельзя, нельзя говорить то, что думаешь! Опасно.
Карие глаза блестели с недоверием — и слабой, отчаянной надеждой человека, готового уцепиться в последнюю соломинку. И погасли отчаянием.
Она уже сломлена.
— А смысл? — тихо-тихо ответила Грейнджер. — Я… мне уже не стать прежней. Не после… этого.
Поттер снова оглянулся. Сейчас выступали Парватти Патил и Терри Бут. Будучи примерно равными, они устроили весьма захватывающий поединок.
— Когда мне было девять лет, я только-только освоил электрокинез и считал себя если не всемогущим, то очень опасным. Я позволил себе появиться там, где ни в коем случае не следовало появляться.
«Ты блять серьезно? — взвился Джейк. — Решил тут воспоминаниям предаться, да? А за репутацию свою хваленую не боишься?»
«Заткнись», — слегка поморщился Гарри и продолжил:
— Когда он на меня напал, я не успел сделать ничего. Один удар в лицо — и я даже не понял, когда он пристраивался к моему заду. Меня спасла не магия, Грейнджер. Меня спасла его собственная заточка, которой он распорол на мне одежду. Тогда я понял, что телекинез не так впечатляющ, но куда удобнее. Заточка прыгнула мне в руку, а дальше я сам не понял, как она оказалась сначала у него в боку, а потом — под грудиной. До сих пор мне это снится в кошмарах. Только во сне я не успевал вырваться.
— Я так не могу… — еле слышно произнесла Гермиона и отчаянно выдохнула: — Не могу… я слабая…
— Ты сильнее, чем думаешь, — мальчик коснулся ее плеча и отметил, что девочка вздрогнула, но не отстранилась.
— Поттер, Грейнджер, прекратите болтовню! — одернул их Снейп, но баллы не снял. И смотрел как-то…
Да он все знал! Впрочем, не удивительно. Наверняка на Слизерине творится дерьмо и похуже, и декан обязан быть в курсе всего. Но мог ли он помешать?
Даже если и мог — хотел ли он этому мешать? От этой сволочи можно ожидать чего угодно. А с другой стороны — он и Грейнджер не оштрафовал, хотя та объективно облажалась, и сейчас не выписал им за нарушение дисциплины.
Может, Снейп не такой уж и мудак?
Вскоре урок подошел к концу. Декан Слизерина, как обычно, поднял каждого по отдельности и облил помоями, дал домашнее задание и выставил всех вон.
По крайней мере, сегодня обошлось без полудюжины отработок и сотни снятых баллов.
Поттера тошнило от того, насколько глубоко общество магов погрязло в средневековом сословном строю. Но если Гарри хотел что-то изменить — начать следовало с себя. И с этой несчастной девочки.
То, как здесь ломали сильных магглорожденных, укладывалось во вполне ясную идею доминирования чистокровных. Гермиона Грейнджер не просто талантлива — ее врожденная сила сводила на нет доктрину о чистоте крови, что упиралась в наращивание мощи из поколения в поколение.
Поэтому ее начали ломать максимально быстро и жестко — чтобы она не набрала сил. А сила ее росла с довольно впечатляющей скоростью, вызывая легкое чувство зависти. И как только ее стремительный прогресс стал очевиден — ее изнасиловали.
Его, Поттера, точно так же сломали бы, если бы не фамилия. Гарри был в этом уверен. Да, он сопротивлялся бы до последнего, но потом его бы насиловали до состояния полуживого куска мяса, настолько унизительно, насколько только смогли бы выдумать. И продолжали бы до тех пор, пока не сломали бы.
У каждого есть свой предел прочности. Только в сказках отважные герои выдерживают любые истязания. Реальность совершенно иная.
— Поттер, — хмурый голос старосты вырвал его из размышлений.
Рука невольно дернулась, и в последний момент мальчик придержал нож в петле телекинезом. Проклятье. Ушел в свои мысли, прекратил обращать внимание на окружение.
— Добрый день, — Гарри постарался скрыть нервозность при виде Клиуотер. Вроде получилось, даже тон остался нейтральным.
Староста его недолюбливала совершенно явно. Несмотря на устроенное унижение, Поттер относился к ней по-прежнему спокойно. Свое она получит, когда придет время.
— Декан велел передать, чтобы ты к пяти вечера был в кабинете директора, — в глазах — сочувствие.
Конец учебного дня у первокурсников, как раз перед вечерним чаепитием. Видимо, профессор Флитвик не стал тянуть с хроноворотом.
— Декан не передавал, в чем дело?
— К пяти вечера в кабинете директора, Поттер, — в голосе Пенни прорезалось раздражение. Сказав это, староста развернулась и ушла прочь.
«А она тебя любит», — прокомментировал Джейк.
Ага, аж кушать не может. Впрочем, Гарри по большому счету все равно, как к нему относилась староста. Главное, чтобы не лезла.
* * *
Директор школы чародейства и волшебства Хогвартс внимательно выслушал отчет мадам Помфри. Деканы вопросов не задавали — как и до Дамблдора, вся необходимая информация была доведена до них еще до начала собрания.
— На этом мой доклад о состоянии здоровья мистера Поттера закончен, — подвела черту целитель. — Таким образом, по моему мнению, если есть возможность обойтись без хроноворота — ей стоит воспользоваться.
— Спасибо, Поппи, — Дамблдор кивнул и перевел взгляд на деканов. — Итак?
— Если бы профессор Франкенштейн знал свое дело так, как он об этом говорит — мы бы здесь не собрались, — поморщился Северус, с отвращением и неприязнью уставившись на заместителя.
На это Виктор лишь снисходительно улыбнулся, словно его критиковал неразумный ребенок, но глаза похолодели. Он уже собрался что-то сказать, как заговорил профессор Флитвик:
— Одаренность мистера Поттера не вызывает сомнений ни у кого. Если бы мальчик рос в спокойной среде, такой проблемы не возникло бы. Однако, мы имеем то, что мы имеем, простите за тавтологию.
Дамблдор почувствовал, что этот упрек адресован ему. Профессор МакГонагалл молчаливым кивком поддержала декана Рейвенкло, а от ее взгляда директору стало неуютно. До сих пор он вспоминал разнос, устроенный ему Минервой на следующий день после гибели семьи Дурслей и пропажи Гарри.
— Мистер Поттер показал себя усердным учеником, однако, меня беспокоит его склонность к насилию, — взяла слово Помона Спраут. — И в данном ключе я считаю, что ему необходимо разрешить использовать хроноворот.
— Хроноворот за хулиганство? — аж задохнулся Северус. — Если это шутка — она не смешная, мадам.
— Без сомнений, вы — эксперт по несмешным шуткам, — заметил Франкенштейн. — Каждый ваш урок в какой-то мере является таковой, и ваше перезанзачение на должность преподавателя защиты от темных искусств дела не исправило.
Помона усмехнулась, Минерва спрятала улыбку. Дамблдор хотел бы поддержать Северуса, но откровенно говоря устал разбирать жалобы от учеников и их родителей, а так же говорить с деканом Слизерина по-хорошему.
— Позвольте напомнить вам, что мы собрались обсудить запрос мистера Поттера на получение хроноворота, — реплика Филиуса не дала Северусу начать плеваться ядом и сорвать очередное собрание.
— Франкенштейн, — прошипел декан Слизерина. — Вы забываетесь.
— Довольно, — Дамблдор немного выпустил присутствие в мир, охладив пыл зельевара до того, как Виктор с его специфическим чувством юмора сделал это сам.
Воцарилась тишина. Не будь Северус столь компетентным зельеваром и, несмотря на характер, хорошим преподавателем — Дамблдор уже уволил бы его даже несмотря на связи, которые позволяли поддерживать на Слизерине видимость порядка.
— Северус, мы пока что не услышали вашего мнения, — продолжил Альбус.
— Чтобы мы получили еще одного сквиба? Еще чего!
И, скривившись, неохотно выдавил:
— Поттер слишком талантлив, чтобы рисковать его способностями. Следовало сразу наложить на него грамотный блок.
Нет. Не мог Северус не плеваться ядом. Вот никак не мог. Виктор — Архимаг, и он совсем не такой добродушный, как Дамблдор. Рано или поздно Северус договорится и… Альбус не знал, стоило ли ему вообще вмешиваться.
Разве что поговорить с Виктором, чтобы не сильно калечил талантливого зельевара.
— Что скажете вы, Минерва? — обратился директор к МакГонагалл.
— Я не знаю что и думать, — честно ответила декан Гриффиндора. — В словах профессора Снейпа есть рациональное зерно.
Ноздри Виктора раздулись, но ауру он пока что сдерживал. Признавал ошибку, хоть ему и далось это с трудом.
Дамблдор тоже считал, что его заместитель ошибся с выбором блока и вчера высказал ему на повышенных тонах все, что думал об этой самодеятельности. Если бы Альбус знал о состоянии астрального тела мистера Поттера с самого начала — он пригласил бы сеньора Пацци. А так лучший в мире специалист по лечению астральных тел только порекомендовал то же, что и Виктор: сменить блок на Самайн и дальше по ситуации.
— Мы не можем себе позволить рисковать потенциалом мистера Поттера, — продолжила Минерва после недолгого молчания. — Раз его потенциал оказался сильнее, чем мог предположить профессор Франкенштейн, и мы не можем сменить блок до Самайна из-за риска повреждения чакр — я согласна на хроноворот. Под строгим контролем, — МакГонагалл блеснула очками в сторону декана Рейвенкло.
Филиус кивнул:
— Без сомнений.
— Виктор? — Дамблдор внимательно посмотрел на румынского коллегу.
— Поначалу я предположил, что проблема мистера Поттера крылась лишь в ослабленных стихийной магией каналами. Однако, наблюдения мадам Помфри, — легкий поклон целителю, — доказали, что это не так. Мое вмешательство не только оказалось недостаточно эффективным, но и стало помехой для более правильных мер в ближайшей перспективе. Мадам Помфри проверила все возможные меры, включая предложенные мною.
Директор перевел взгляд на целителя. Мадам Помфри уже начала придремывать, но под взглядом Дамблдора встрепенулась:
— Как бы мне ни хотелось этого признавать, для мистера Поттера хроноворот — оптимальное решение. Не самое безопасное, не самое эффективное, но в наших условиях — лучшее.
Минерва и Филиус сопровождали ее речь кивками. Снейп морщился, словно отведал одно из своих зелий. Виктор ушел в себя, а к его ауре потянулись короткие нити информационных чар.
— Позвольте мне высказать то, о чем вы все наверняка подумали, — встала с места декан Хаффлпаффа. — Выдав мистеру Поттеру хроноворот, мы достигнем двух целей: решим дисциплинарный вопрос и стабилизируем его астральное тело.
— Позвольте пояснить, как это решит дисциплинарный вопрос? — ядовито осведомился Северус.
Минерва и Филиус переглянулись с одинаковыми, понимающими улыбками. Дамблдор на мгновение отвлекся: горгулья просигнализировала о госте, и в голове возник образ Гарри Поттера.
— Очень просто, — Помона глянула на коллегу с тем же легким снисхождением, что и Виктор. — Мистер Поттер показал себя не по годам ответственным мальчиком, поэтому выдача ему поощрения вместо наказания приведет к обострению чувства ответственности. Уж вы-то, Северус, должны знать о таком методе воспитания, как положительное подкрепление. Кроме того, вручив мистеру Поттеру хроноворот, мы избавим его от излишнего внимания, которое и является провоцирующим фактором. Постепенно мистер Поттер адаптируется, и его социопатия если не исчезнет полностью, то станет контролируемой.
Нечасто кому-то удавалось осадить Северуса так, чтобы он мог только прожигать взбешенным взглядом. Филиус и Минерва только кивали каждому ее слову.
Дамблдору, честно говоря, даже жаль декана Слизерина, так и не переросшего детских обид и комплексов.
— В таком случае, я одобряю выдачу хроноворота мистеру Поттеру с учебной целью. Филиус, не подскажете, к какому времени вы велели мальчику явться сюда?
— К пяти часам, — немедленно ответил декан Рейвенкло.
— Как раз без пяти минут пять, — Дамблдор погладил бороду. — Коллеги, не желаете чаю?
Не дожидаясь ответа, директор изящным взмахом палочки создал чайный сервиз на восемь персон и следующим взмахом зачаровал его, краем сознания контролируя заварку чая.
Ровно в пять часов дверь кабинета открылась.
Дамблдор даже умилился от потуг одиннадцатилетнего мальчика казаться серьезным и собранным. Нервозность сквозила в каждом движении, в мимике, в ауре.
Коллеги его, однако, не умилились. Северус и вовсе метнул в сторону ребенка такой взгляд, что Альбус усомнился в его профпригодности.
«… такой же, как его отец», — расшифровал директор полного отвращения образ в сознании зельевра.
— Добрый вечер, Гарри, — улыбнулся директор, слегка разряжая обстановку. — Проходи, присаживайся.
Повинуясь изящному взмаху палочки, за противоположным конце стола для совещаний появился еще один стул.
— Д-добрый вечер, директор, профессора, — слегка запнулся рейвенкловец был смущен и сбит с толку, увидев здесь всю администрацию школы.
Тем не менее, ему хватило самообладания принять приглашение, садясь на самый краешек. Перед ним на стол опустилась чашка, рядом появилась вазочка с печеньем.
— Раз уж мы оторвали тебя от чаепития с друзьями — быть может, ты разделишь чаепитие с нами?
Треск рвавшихся шаблонов был почти что слышен. Дамблдору не требовалось даже напрягаться, чтобы прочитать его мыли — все отпечатывалось на лице.
А если бы захотелось — пришлось бы серьезно напрячься. Поттеры всегда умели защищать себя и своих близких, вот и сознание Гарри было сокрыто вполне серьезным экраном.
— С-спасибо, сэр, — взгляд мальчика метнулся к декану Слизерина. Северус скривился, да и сам Поттер демонстрировал не самые теплые чувства.
Директор взял в руки чашку, его примеру последовали все остальные, кроме Северуса. Мальчик промедлил, но тоже присоединился. А спустя несколько минут, распробовав и, молча восхитившись, немного расслабился.
Закончив с чаепитием, Альбус отставил пустую чашку. Астральное тело мальчик действительно не в лучшем состоянии. Не зря Дамблдор выдрал своего заместителя: если бы Гарри сразу занялся сеньор Пацци или один из его учеников, мальчик уже был бы здоров.
— Итак, Гарри, ты подал прошение на получение хроноворота, — заговорил директор.
Мальчик напрягся так, что Дамблдор понял: это будет просто. Даже по ушам ездить не нужно.
— Обсудив этот запрос с коллегами, я решил удовлетворить его.
Гарри аж выдохнул от облегчения, а уж как обрадовался — словами не передать. Аура буквально расцвела успокоением, радостью, нетерпением. Длилось это, однако, недолго: мальчик тут же помрачнел, подозревая нехорошее.
— Профессор Флитвик доведет до тебя технику безопасности, а также будет страховать тебя при первых скачках, — продолжил директор. — Однако, я хочу, чтобы ты кое-что понял. Второго шанса не будет, Гарри. В случае ошибки хроноворот буде изъят. Ты уверен, что хочешь получить его сейчас?
— Да, сэр, — без промедлений ответил мальчик, хотя и задумался.
— Хорошо. Филиус, — директор передал шкатулку с хроноворотом декану Рейвенкло, — остальное на ваше усмотрение.