Гарри Джеймс… Барнс?

Часть 3 глава 1

То, что вокруг всё очень сильно не так, Стив осознал ещё до того, как открыл глаза. Он выжил, кто-то сумел его спасти, но вот кто именно и где он сейчас находится — было пока непонятно. Слишком удобная кровать, абсолютно незнакомые запахи, бейсбольный матч, который они с Баки смотрели ещё до войны, почему-то транслируемый по радио с невозможно хорошим качеством звука. Неподалёку, за тонкой перегородкой, было слышно людей, которые явно нервничали. Оттуда же пахло оружием, так что считать, что он в безопасности и у друзей, Стив не торопился, хотя и допускал вариант, что его просто охраняют от врагов.

Можно было ещё полежать, притворяясь спящим, и подождать, что будут делать все эти люди, но терпение никогда не было сильной стороной Стивена Роджерса, и он открыл глаза. Сразу же, подтверждая его подозрения о скрытом наблюдении, дверь в комнату отворилась и внутрь вошла девушка в пародии на форму. Так мог бы выглядеть театральный костюм, сшитый тем, кто никогда в жизни не то что не видел настоящую форму нигде кроме как на фотографии, но и не сталкивался даже с повседневной одеждой, которую носили те же самые люди, которые воевали в той форме, которую неизвестный портной пытался смастерить. Причёска у девушки тоже отличалась от тех, к которым привык Стив, а макияж вообще вызывал очень серьёзные вопросы. А ещё от неё прямо-таки несло страхом.

Стив резким движением поднялся с кровати, на которой лежал, и девушка отшатнулась, заставив его поморщиться от подобного непрофессионализма. Неважно, к кому он попал — к союзникам или к врагам, подсылать для первого контакта столь нервную девицу было проявлением либо глупости, либо незаинтересованности в самом Стиве. И было непонятно, что из этого нравилось Стиву меньше.

— Мисс, проводите меня к вашему начальству, — попросил он, не дожидаясь заготовленной для него речи.

— Но, капитан Роджерс, вас сначала должны осмотреть врачи! — его невежливость чудесным образом избавила девушку от излишней нервозности, так как на смену ей пришло возмущение. — Всё, что вам необходимо знать, могу рассказать вам я, но только после того, как мы убедимся, что с вами всё в порядке. Я отвечу на ваши вопросы, а потом передам руководству ваше желание пообщаться.

То, что ему собираются рассказывать лишь то, что посчитают нужным, Стива не удивило, но при этом покоробило то, что этого даже не пытались скрывать.

— Мисс, я в плену? — ради приличия уточнил Стив, которому было совершенно наплевать на ответ в сложившейся ситуации.

— Нет, что вы… — растерялась девушка, которая так и не удосужилась представиться.

— Тогда я сам буду решать, насколько мне необходим врач, — отрезал Стив. — И либо вы проводите меня к вашему руководству, либо я ухожу.

— Но у меня приказ, — продолжила настаивать девица, начавшая раздражать Стива уже сама по себе, за дверью послышалось нездоровое оживление, и Стив попросту вышел сквозь стену.

Стена оказалась картонной совсем не в переносном смысле — помимо собственно картона в ней обнаружился только тонкий слой чего-то белого — то ли мела, то ли гипса, так что Стив изрядно испачкался в этой крошке и даже пару раз чихнул.

Ему нужно было всего-то выбраться наружу, а там можно было бы угнать любой транспорт — он даже с управлением Валькирией справился, если не считать неудачную борьбу с заклинившим автопилотом, который не позволил бросить самолёт на полпути к затоплению и спастись самому. Потом можно будет найти Пегги и Говарда, они помогут разобраться в том, кто же его спас, но при этом так явно собирался использовать. А уже после можно будет попросить у Говарда помощи с поиском тела Баки, негоже оставлять друга без нормальной могилы, куда его сёстры могли бы привести детей и внуков.

Занятый попытками увернуться от неожиданно большого количества бойцов в странной чёрной форме, Стив не сразу обратил внимание на то, насколько необычным выглядело помещение, куда он попал после того, как проломил стену. Но задумываться об этом не было ни времени, ни желания, и он просто прорывался к выходу. Вот только оказавшись на улице, игнорировать странности окружающего мира стало практически невозможно.

Одноглазый негр в кожаном плаще появился ровно в тот момент, когда Стив осознал необходимость сдаться, так как всё вокруг было слишком незнакомым, чтобы пытаться самому разобраться в происходящем.

Формально извинившись за неудавшийся спектакль негр, представившийся Николасом Фьюри, походя сообщил Стиву, что с момента затопления Валькирии прошло семьдесят лет, и Стив как-то сразу ему поверил. Бежать действительно было некуда — Говард и Пегги, если ещё и были живы, уже должны были быть в таком возрасте, что ничем помочь не смогут, а тело Баки давно рассыпалось в прах в том злополучном ущелье. А больше у Стива никого и не было.

За Фьюри он пошёл в том числе и для того, чтобы куда-то скрыться от толпы, глазеющей на него. Директор какого-то там ЩИТа вещал о том, как вовремя нашёлся Стив и как сильно он может помочь в защите Америки от разнообразных угроз, а Стив тоскливо озирался и думал, что в этом новом мире придётся как-то учиться жить, и вряд ли это будет совсем просто.

— Капитан, знакомьтесь, Брок Рамлоу, командир группы огневой поддержки Альфа СТРАЙК, будет работать с вами, когда вы будете готовы вернуться в строй, — представил Фьюри невысокого бойца, который командовал оцеплением, умело оттеснившим зевак от Стива, пока они с Фьюри беседовали на улице. Как только Стив и Фьюри вернулись в здание ЩИТа, подчинённые Рамлоу получили команду разойтись, а сам он подошёл за дальнейшими распоряжениями.

— Очень приятно, Кэп, — Рамлоу протянул руку для приветствия. — Если нужна помощь в адаптации, то я…

— С этим справятся без вас, — перебил его Фьюри. — Идите, Рамлоу, займитесь своими делами. Когда вы понадобитесь Капитану, я сообщу.

Стива покоробило подобное игнорирование его собственного мнения, но ругаться с Фьюри на глазах у его подчинённых он не стал, решив позже просто напомнить Рамлоу о его предложении, если не найдётся другого источника информации об окружающем мире.

— Директор, только что звонил Президент, он срочно требует вас! — высокая, гибкая как хлыст, смуглая молодая женщина ворвалась в размышления Стива, чересчур громко обращаясь к Фьюри. — Капитан Америка посреди Вашингтона уже во всех новостях, и Президент ужасно недоволен, что вы не известили его заранее о столь важном событии.

— Чёрт, нужно было ставить глушилки и отбирать у зевак записи, — выругался Фьюри. — Хилл, займитесь Капитаном, его нужно разместить и начать адаптацию. Отчитаетесь мне потом. Капитан, оставляю вас в надёжных руках моей помощницы, а мне нужно бежать.

— Что ж, капитан Роджерс, будем знакомы, меня зовут Мария Хилл, можно просто по имени, — агент Хилл проводила Фьюри таким же осуждающим взглядом, что и сам Стив, и еле заметно вздохнула. — Сейчас я предлагаю пройти в мой кабинет, я отвечу на самые срочные ваши вопросы и познакомлю со стажёром, который будет сопровождать вас, помогая в бытовых делах. Жить вы первое время будете рядом с ним, а потом уже сами выберете себе дом, когда станете лучше ориентироваться в окружающей обстановке. Но если вас что-то не устраивает, мы можем подобрать другой вариант решения проблемы.

— Нет, что вы, Мария, — поспешил успокоить её Стив, подстраиваясь под её достаточно быстрые для женщины шаги. — Помощь стажёра это намного удобнее, чем отрывать от работы полноценного агента, вы абсолютно правы. Да и выбрать жилье себе самостоятельно я сейчас точно не сумею, уверен, за семьдесят лет всё изменилось слишком сильно.

— Прекрасно, — Мария достала из кармана блестящий прямоугольник, что-то на нём нажала, и он засветился. Она поднесла его к уху и заговорила, явно обращаясь не к Стиву: — Гарри, бросай свою дурацкую лабораторию и пулей ко мне в кабинет. Для тебя есть важная работа. — Она снова потыкала в прямоугольник и махнула им в воздухе перед Стивом. — Это телефон, сейчас они выглядят вот так, и могут не только звонить, но и выполнять кучу других важных функций. Я вам такой тоже выдам, уверена, вы быстро разберётесь.

_____