Предпоследняя глава, неужели мы сделали это??!!
Ежегодная зельеварческая конференция в этот раз проходила в Шотландии. Северус и Гарри решили взять с собой на прием в честь её открытия Эйлин и близнецов.
— Во что одеть мальчиков: в белое, синее или зеленое?
Гарри задумчиво разглядывал одежду, которую разложил на диване. Они собирались с мальчиками на прием в честь начала конференции. Близнецов там, наверняка, будут фотографировать, а фотографии, вероятно, окажутся на первой странице Ежедневного Пророка, потому он желал, чтобы они произвели хорошее впечатление, пусть даже в виде живого доказательства чудесного изобретения Северуса.
Все откуда-то всё узнали, слухи быстро распространились по всей Магической Британии. Уже пришли десятки писем, но среде них были и зачарованные — не все были в восторге от такого открытия. Северус деактивировал заклинания, и отправил в Министерство имена авторов. Все они были маглорожденными волшебниками, которые не могли принять сам факт возможности мужской беременности.
— Чтобы ты не выбрал, малыши во всем будут великолепны, — сказала Эйлин, с широкой гордой улыбкой на лице, прижимая к груди детей.
— Интересно, в зале будет не тепло? — спросил Гарри.
— Да, но, я еще вдобавок зачаровал всю детскую одежду, лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, — сказал Северус, и страстно поцеловать своего партнера в губы, а потом, еле оторвавшись от него добавил:
— Иди, переоденься сам, я одену детей.
— Хорошо, — сказал Гарри и вышел, а Эйлин и Северус нарядили Гектора и Хантера. Каждый раз, когда старший из отцов брал на руки своих сыновей, он чувствовал, что его сердце готово разорваться. Из всех его достижений в жизни близнецы, определенно, самым главным. Дети и Гарри, — в этом был теперь весь смысл его жизни.
— Пора, — сказал Гарри, возвращаясь и забирая одного из сыновей у Эйлин, целуя его в лоб. Мерлин, им уже по четыре месяца! В это было трудно поверить.
— Добби! Коляску! — распорядился Гарри.
Эльф быстро принес двухместную коляску небесно-голубого цвета с мерцающими звездами на ней.
— Готовы? — спросил Гарри, глядя одновременно на Северуса и на Эйлин.
С тремя характерными щелчками все трое аппарировали с детьми, спавшими на руках у отцов и коляской, которую держала Эйлин.
Зал, куда они прибыли был украшен воздушными шарами и цветами, там стоял большой стол с закусками и напитками. Начали прибывать участники конференции, постепенно заполняя помещение. Мастера Зелий сразу же начали задавать вопросы о зелье. Все они, откровенно говоря, все еще выглядели ошеломленными, особенно после того, как увидели близнецов собственными глазами.
— Это невероятно! — сказал Рассел, благоговейно качая головой. — Вы уже запатентовали его?
— Я еще не решил окончательно, — признался Северус. — Думаю о патенте на несколько лет, а потом выпустить его на рынок. Я планирую вложить три процента от продаж зелья в проект Гарри.
— Что за проект?
— Он создал приют для оборотней, здесь, в Великобритании.
— Достойное дело, — поддержали идею Деймон и Джеймс.
— Почему бы не продать кому-нибудь права на зелье? — уточнил Сорен.
— И позволить им получить за это миллионы? — Северус усмехнулся этой идее.
Гарри уделял больше внимания детям, чем беседам с зельеварами. Ему уже хотелось обратно домой, так как шумная толпа утомляла.
— Вот ты где, — сказала Эйлин. — Северус ищет тебя, уже пора.
Они аппарировали мальчиков с бабушкой в Принц-мэнор.
— Мальчики накормлены, им не понадобится бутылочка, до того, как мы вернемся, — сказал Гарри, укладывая детей в кровати.
— Идите, все будет хорошо, я присмотрю за ними, — успокоила Эйлин.
— Хорошо, — сказал Гарри, целуя близнецов в лоб. — Папа скоро вернется.
— Давай, мы опоздаем, если не уйдем сейчас, — сообщил ему Северус. Он сам был взволнован. Они никогда не расставались с близнецами с момента их рождения. Это был первый раз, когда они покидали их.
— Тогда аппарируй нас, — сказал Гарри, прислоняясь спиной к Северусу, который окутал их обоих своей магией и аппарировал ко входу в зал, где уже был аншлаг.
— Гарри! Северус! Ваши места вон там, — сказал Сорен, появляясь позади них. — Я же удаляюсь, прошу прощения, но мне нужно открывать конференцию.
Все места в зале были заняты и шум голосов стих, когда мастер Сорен поднялся на трибуну.
— Дамы и господа, уважаемые ученики и мастера зелий, добро пожаловать на семьсот сороковую конференцию по зельеварению, которая в этот раз проводится в Шотландии. Я хотел бы, чтобы все поприветствовали нового мастера Роберта Сонга, прибывшего из Америки!
С этими словами Сорен начал аплодировать вместе с залом, а на подиум поднялся нервный двадцатидвухлетний парень.
— Здравствуйте, — сказал он.
— Поздравляем вас с мастерством, расскажите нам о своих зельях?
Далее пошел привычный процесс презентации новых зелий и вопросы по ним. Затем перерыв и началась вторая часть конференции.
— Теперь перейдем ко второй части сегодняшнего вечера, которую вы все так ждете. Поприветствуем волшебника, автора многих уникальных зелий, мастера Северуса Снейпа, кавалера ордена Мерлина первой степени, — сказал Сорен, и зал встал, чтобы аплодировать ему стоя. — Он здесь сегодня из-за своего удивительного открытия. Почему бы тебе не рассказать нам подробнее, Северус?
— Это правда, что вы создали зелье беременность для мужчин? — сразу прозвучало несколько выкриков из зала.
— Добрый вечер, это правда, и вы все это уже прекрасно знаете. Результаты говорят сами за себя, без сомнения, вы все видели сегодняшнюю газету.
— Вы его запатентовали?
— Обычно я не патентую свои зелья, но это запатентовано.
— Вы дали ему какое-нибудь особое название?
— Зелье Хантера-Гектора, — сказал Северус, и его черные глаза заблестели от гордости.
— Близнецы сегодня здесь? Мы их увидим?
— Можем ли мы сфотографировать детей для Ежедневного пророка?
— Какие у ваших детей имена?
— Я не буду отвечать на личные вопросы, особенно те, которые не имеют никакого отношения к зелью, — серьезно ответил Северус.
— Сколько зелий у вас есть на продажу?
— Готовых пятьдесят штук, их можно приобрести, но обязательно перед использованием изучить брошюру, которую каждый покупатель получит вместе с зельем. Не соблюдая изложенные в ней рекомендации, беременность может окончиться смертью того, кто примет зелье.
— Почему?
— Беременность — непростая вещь даже для женщины, естественно, для мужчины все еще сложнее.
— Кто-нибудь еще, кроме вас, уже использовал зелье?
— Да, есть еще успешный опыт у одной пары, но они не хотят раскрывать свои имена.
— Сработает ли зелье для ведьм, если у них проблемы с беременностью?
— Если сперма жизнеспособна, зелье сделает все остальное в не зависимости от пола.
— Есть ли еще вопросы, леди и джентльмены? — спросил Сорен после нескольких минут относительной тишины. — В таком случае, дамы и господа, заседание окончено! Киоски будут открыты для желающих купить что-нибудь еще полчаса.
Сорен хлопнул Северуса по плечу и уже обычным тихим голосом сказал:
— Все завершилось, ты можешь расслабиться.
Северус фыркнул, прежде чем сойти подиума, и пойти в сторону своего партнера.
— Ты назвал зелье в честь близнецов! — восторженно воскликнул Гарри. Он любил его больше всего на свете и пошел бы за ним в самые глубины ада, если бы это понадобилось.
— Я сделал это, — согласился Северус, после чего Гарри прижался к нему и тихо прошептал прямо в ухо: — Я люблю тебя!
— И тебя, — ответил Снейп.
— Нам лучше убраться отсюда поскорее, — пробормотал Гарри. Я чертовски устал.
— Как все прошло, мальчики? — спросила Эйлин, когда они появились в гостиной.
— Великолепно. Как дети? — немедленно спросил Гарри.
— С ними все в порядке, я покормила их пятнадцать минут назад, и они снова спят, — сказала Эйлин, весело улыбаясь. — А теперь идите спать, вы, наверное, устали.
— Да, нам точно нужно отдохнуть, — ответил Северус измученным голосом.
— Вы все ложитесь, я только за минутку загляну к близнецам, — сказал Гарри, подавляя зевок.
— Посмотрим на них вместе, — кивнул Северус и прошел с ним в детскую. — Видишь, они оба в порядке.
— Я знал, просто не мог не волноваться.
— Это теперь будет с нами всегда, — тихо сказал Северус.
— Как ты думаешь, мне стоит показать их Джеймсу? — осторожно спросил Гарри.
— Если ты сам считаешь, что должен это сделать — покажи, но, ради Мерлина, не приглашай его сюда!
— Хорошо, — кивнул Гарри, соглашаясь.
— Мы должны назначить дату нашей свадьбы, я больше не желаю её откладывать, — серьезно проговорил Северус, глядя на сыновей и Гарри, ощущая, как его сердце снова переполняется любовью.
— У Луны и Невилла свадьба через два месяца, мы можем пожениться, скажем, через полгода?
— Согласен. Прямо завтра выберем день и место, закажем пригласительные.
— Давай, только, пусть это будет скромная церемония, ничего грандиозного, никаких пышных клятв, — сказал Гарри, поворачиваясь к Северусу, глядя ему в глаза.
— Я бы предпочел, чтобы мама не слышала то, что ты сейчас сказал, — произнес Северус, глядя на оповещающий кристалл, что стоял в детской, который позволял слышать, что там происходит через другие кристаллы, один из которых находился у Эйлин. — Ей очень не понравится эта идея.
Два месяца прошли быстро. Уже прошел мальчишник в Дырявом котле для Невилла и девичник в поместья Лонгботтомов для Луны. Сегодня должна была состояться свадьба.
— Мы так и не купили подарок! — воскликнул Гарри, подскакивая на кровати. А ведь он был шафером на церемонии.
— Это твои друзья и тебе лучше знать, что им подарить, — ответил Северус.
— Я знаю, знаю, я виноват. Придется мне прямо сейчас отправиться за его покупкой.
— Иди, я побуду с детьми, — кивнул Северус.
Гарри, быстро поцеловал партнера и вышел из спальни, чтобы отправиться на Диагон аллею, где он обошел несколько магазинов, но так ничего дельного и не присмотрел. Как раз в тот момент, когда он уже собрался сдаться, в одной из лавок он заметил шкатулку. Она была чрезвычайно замысловато оформлена: на ней полудрагоценными камнями был выложен узор из цветов и гроздьев ягод. Совершенно уникальная работа, такая же, какими были Луна и Невилл. Он взял шкатулку с полки, она оказалась тяжелой и больше напоминала сундучок.
— Могу я вам помочь? — спросила продавщица.
— Вы можете сделать надпись на внутренней стороне крышки? — спросил Гарри.
— Да, конечно. Всего за три дополнительных сикля. Что написать?
— Напишите «Луна и Невилл: навсегда». И под этим сегодняшняя дата.
Гарри наблюдал, как продавщица, помахивая палочкой, сделала надпись.
— Отлично, сколько с меня?
— Десять галеонов и три сикля, пожалуйста.
Гарри расплатился, забрал покупку и еще заглянул в соседний магазинчик всякой всячины, где купил еще хрустальный графины и бокалы, упакованные в синюю замшевую коробку. Мало кто знал, но Луна и Невилл любили иногда пропустить по стаканчику виски, для чего этот подарок был идеальным.
Он расплатился за второй подарок и ждал пока его упакуют, когда услышал свое имя, произнесенное хорошо знакомым голосом.
— Привет, Джеймс, — сказал Гарри, глядя на отца, который тоже был приглашен на свадьбу родителями Невилла. Он не мог винить Фрэнка и Алису, ведь Поттер был их другом.
— Эм… Как у тебя дела? Как поживают твои сыновья? — с надеждой в голосе спросил Джеймс.
— У нас все хорошо, — ответил ему Гарри. — Как Ник и Рокси?
— Нику все нравится. И он собирается жениться на Сьюзен Боунс. Они скоро назначат дату. У Рокси тоже все хорошо в Хогвартсе. Она скучает по тебе и надеется, что у тебя осталось в сердце место для неё.
Гарри больше ничего не чувствовал к Поттерам: ни гнева, ни обиды. И уж точно не стремился к тому, чтобы они любили его. Теперь у него была своя семья, и он был счастлив. Книга его истории с Поттерами была давно и плотно закрыта, таковой и останется.
— Мне нужно идти, — быстро сказал Гарри, и аппарировал, прежде чем Джеймс успел попрощаться.
— Ты нашел что-то подходящее! — обрадовался Северус, увидев Гарри в гостиной с пакетами в руках.
— Да, я надеюсь, наши подарки им понравятся, — улыбнулся Гарри, отставляя покупки и беря на руки зеленоглазого Хантера.
— Что там? — спросила Эйлин, у которой на коленях сидел Гектор, разглядывая все вокруг такими же темными глазами, как у Северуса.
— Здесь красивая шкатулка и хрустальный набор для напитков. Я думал добавить виски, но у меня уже не было времени для похода в магловский мир.
— Ты можешь взять бутылку в нашем погребе, — сообщил Снейп.
— Отлично, — кивнул Гарри.
— Чертово министерство, — проговорил Северус, с кривой ухмылкой, читая письмо, которое только что доставили.
— Что случилось? — обеспокоенно спросила Эйлин.
— Мне вручают еще один орден Мерлина первой степени.
— О, Северус! — проговорила Эйлин со слезами на глазах, Мерлин, она не могла гордиться им больше, чем уже гордилась. — Не вороти нос, сынок. Твои дети вырастут, и будут гордиться тобой также как и я.
Видя, что Северус ошеломлен, Гарри предложил ему:
— Хочешь пойти подготовиться первым? Тебе явно не помешает душ.
Когда он ушел Эйлин, с горечью, сказала:
— Это моя вина, что Северус такой, и не находит счастья и удовлетворения в признании его заслуг. Мне не следовало так долго оставаться с Тобиасом. Это причинило Северусу огромную боль.
— Дело не в этом. Я думаю, что главный ущерб ему нанесла его роль шпиона, — возразил Гарри. — И вообще он просто гордый, и не любит, когда вокруг его имени поднимается шум. Иди лучше собирайся, я пока сам присмотрю за мальчиками.
— Эйлин, ты выглядишь просто прелестно! — воскликнула Флер, когда семья Принцев появилась на площадке.
— Спасибо, милая, ты сама выглядишь потрясающе элегантно! — ответила ей Эйлин.
Жених на церемонии выглядел элегантным в костюме и парадной мантии.
Луна, которую вел к Невиллу мистер Лавгуд, была потрясающе в свадебном платье своей матери, которое она дополнила поясом из ромашек, сделанных из лунных камней. К нему были прикреплены живые маргаритки и совиные перья. Все в необыкновенном стиле Луны. Её белокурую голову украшала диадема из цветов.
Ксено, лучезарно улыбаясь, в необычном для него строгом наряде из накрахмаленной белой рубашки, черных брюк и жилета с мантией, вел свою дочь, стараясь не прослезиться. На его жилете тоже была ромашка из Лунных камней, которую приколола ему дочь.
Играла зачарованная арфа, Фрэнк и Алиса смотрели на все со слезами на глазах. Рядом с ними сидел их младший сын и его подруга Рокси.
Вот Ксено вложил руку Луны в руку Невилла, встав рядом с лучшим другом его дочери и шафером Невилла, Гарри.
— Мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить этих мужчину и женщину священными узами брака, переплести навечно их жизни и души, — раздался ровный голос чиновника Министерства.
Невилл смотрел только на Луну. От нее захватывало дух. Кто бы мог подумать, что ему так повезет?
— Если у кого-нибудь есть хоть какая-то причина, по которой эти двое не должны быть связаны священными узами брака, скажите сейчас или навсегда умолкните.
Как и ожидалось, все присутствующие хранили молчание.
— Луна, возьмешь ли ты этого мужчину в мужья, чтобы любить, утешать, лелеять, чтить и оставаться верной, пока смерть не разлучит вас?
— Да, я беру.
— Невилл, берешь ли ты эту женщину в жены, чтобы любить, утешать, лелеять, чтить и оставаться верным до тех пор, пока смерть не разлучит вас?
— Да, я делаю это.
— Тогда произнесите клятвы.
Невилл начал свою, смотря невесте прямо в глаза.
— Меня тянет к тебе, как цветок к солнечному свету. Ты подобна непреодолимой силе природы, неподвластна времени в искренности, непоколебима в своей преданности. Ты мой нежный летний ветерок, сильный, как корни древнего красного дерева, прекрасный, как туманная радуга. Ты для меня единственная женщина в этом огромном мире. Именно в этот день я клянусь лелеять твою доброту, твой острый ум, твою нежную душу до тех пор, пока смерть не разлучит нас. Я навсегда запомню этот день, когда я полностью отдаю себя тебе для любви и счастья. Ты моя опора, а я твоя. И это кольцо будет всегда напоминать нам об этом.
Невилл, задыхаясь от эмоций, надел кольцо на изящный палец Луны, теперь она принадлежала ему навсегда. Магия вспыхнула, подтверждая его клятву.
Теперь говорила Луна.
— Сегодня мы обещаем полностью посвятить себя друг другу. В этой жизни, в богатстве или бедности, в здоровье или болезни, в счастье или трудностях, мы будем вместе и будем помогать друг другу. Мы будем добры друг к другу и ко всем живым существам, большим и малым, с которыми мы столкнемся на нашем пути. Ты мой, как и я твоя, навсегда. Это кольцо станет символом моего обещания всегда любить тебя.
Луна, быстро приняла кольцо от Флер, которая, казалось, сама была готова разрыдаться, и надела его на палец жениха.
— Такие прекрасные клятвы, Северус, — прошептала Эйлин, задыхаясь от счастья, и улыбнулась юной паре.
А Северус смотрел не на них. Он смотрел на Гарри. Ещё несколько лет назад он бы посмеялся над таким сентиментальным проявлением эмоций. Сейчас нет. Он понимал их так, как никогда. Он бы отдал свою душу за то, чтобы Гарри всегда смотрел на него так, как сейчас смотрела Луна на Невилла. С такой абсолютной любовью и преданностью. Возможно, он старел, но появление собственной семьи сильно его изменило. Возможно, не стоит отказываться от клятв, когда настанет их очередь также стоять друг перед другом. Ему следует дать Гарри понять, как сильно он его любит, обнажить частичку своей души, чтобы тот ни на секунду не сомневался в этом.
— Я объявляю Луну и Невилла мужем и женой, связанными навеки, пусть никто и ничто не разлучит их, — огласил церемониальный чиновник. — Теперь жених может поцеловать невесту.
И в ту секунду, когда пара поцеловалась, в зале зазвучали одобрительные возгласы, свист и выкрики поздравлений. Северус автоматически посмотрел на близнецов, хотя знал, что коляска защищена заглушающими чарами, не позволяющими шуму их беспокоить.
Далее все гости должны были перемещаться порт-ключами в ресторан.
— Если хочешь, мы немного задержимся, — сказал Гарри Северусу, глядя на Джеймса Поттера и Рокси, выходящих из дверей зала, чтобы со всеми гостями отправиться на вечеринку.
— Пожалуй, пара минут не помешает, — кивнул Северус, которому совершенно не хотелось ни находиться в толпе с коляской, ни оказаться рядом с Поттером.
==========
Осталась 1 глава!!!
Оригинальные главы 107, 108, 109.
PS Я позволила себе заменить в содержании священника необозначенной конфессии, который был у автора, на чиновника Министерства. Очень странно что у двух чистокровных волшебников на свадьбе был именно священник.