Спустя год после щелчка
— Опять! — будничным голосом вошедший в переговорную комнату Роуди сразу дал понять, зачем в очередной раз собрал всех вместе.
Стив нахмурился, Наташа простонала что-то невнятное, Небула продолжила грызть кусочек груши, а Ракета, кажется, умудрился уснуть сразу же, как только уселся в свое кресло с огромным количеством подушек.
— Ребята, это ненормально, — вздохнул Роуди, наблюдая за такой реакцией, — совсем ненормально.
— Слушай, — обратилась к Роудсу Наташа, — я согласна с тобой, но в чем смысл всех этих обсуждений, пока у нас нет никаких данных? Как только мы поймем суть алгоритма, то сможем определить, кто стоит за убийствами, а пока… — она пожала плечами.
— Кого на этот раз? Опять кого-то из наркоторговцев, да? — спросил Роджерс.
Роуди покачал головой и начал что-то разыскивать в планшете, после чего вывел на огромный экран целую серию изображений — фотографии тюремных камер, внутри которых лежали тела, с ранами, явно нанесенными холодным оружием.
— Это же… — Стив прищурился.
— Бывшие сотрудники Гидры, — подтвердил Роуди. — Кто бы это ни был, но он каким-то образом пробрался в тюрьму, где их содержали, убил и вышел, выведя из строя всю систему видеонаблюдения.
— Получается, он как минимум не на их стороне, — предположила Наташа. — Это уже радует.
— Или он просто избавлялся от свидетелей, — поправил ее Роджерс.
— Брось, Стив, — вздохнула Вдова, — из них наверняка и так уже все успели вытащить. Не думаешь же ты, что их держали там в первоклассных условиях после прокола с Зола?
Кэп поморщился, но ничего не ответил.
— Слушайте, — устало произнес Ракета, не открывая глаз, — это уже реально начинает надоедать. Парень разбирается со всякой швалью за нас и за вас, почему мы вообще должны париться? Благодаря нему у всех остальных меньше дел.
— Асболютно согласна, — отозвалась Небула.
— Спасибо, синяя, — кивнул Ракета. — Видите, целых два разумных… ну, не человека, но вы поняли.
— Потому что никто не может быть выше закона, — покачал головой Стив, — и уж тем более не с такими методами.
— Мистер Капитан Америка за всю войну не убил ни одного нациста? — приподняв бровь, иронично спросил Роуди.
— Сейчас другое время.
— Да, намного хуже, — вздохнула Наташа. — Может быть, это все же волшебник?
— МКМ уже задействовали свои силы по просьбе нашего правительства, — Роуди слегка задумался, подбирая слова. — Если там и был волшебный след, то его мастерски стерли, потому что никаких доказательств найти не удалось. Нескольким людям подправили память, но на этом все.
— Гарри бы нам здесь пригодился, — прошептала Наташа, но все ее услышали.
— Все еще ничего? — спросил Стив, повернувшись к ней.
— Ничего, причем совсем, — покачала головой та. — Я смогла выйти на связь с той девушкой, что была в Ваканде, помните? С каштановыми волосами, зовут Гермиона Грейнджер. Оказалось, среди волшебников о нем тоже ничего не слышали уже месяцев десять, хотя он точно жив, потому что там какая-то хитрая банковская система, которая сразу узнает о смерти владельца счета.
— Может, система дала сбой и он все же того? — Ракета заинтересовался беседой и провел пальцем по горлу.
— Вряд ли, — отозвался Стив, стрельнув в енота недовольным взглядом. — Уж у кого, но у Поттера с нервами и силой воли все было в порядке.
— Обстоятельства, сам понимаешь, нестандартные, да и он вроде как остался совсем один… — протянул говорящий енот, но все же поднял лапы в знак поражения. — Ладно-ладно, я просто предположил. Вообще-то Поттер адекватнее вас всех вместе взятых по огромному количеству вопросов, так что я сам не рад его отсутствию. Кстати, о волшебниках, Тор вчера вышел на связь.
— Да? — удивилась Наташа. — И как у него дела?
— Ну… — Ракета усмехнулся, — он два раза рыгнул перед началом разговора, а потом кое-как пробормотал, что скорости интернета недостаточно, потому что все больше асгардцев начинают пользоваться компьютерами. Мол, надо бы что-то сделать. Я не знал, о чем он вообще говорил, поэтому переадресовал просьбу ему, — кивнул енот в сторону Роуди.
— Ничего ты не переадресовывал, — нахмурился Роудс. — Я до сегодняшнего утра вообще даже не знал, куда ты пропал.
— Ну-у-у… возможно, просто возможно, я лишь собирался это сделать, — задумался Ракета. — В общем, теперь ты в курсе, действуй. Богу нужен интернет.
* * *
Шестью месяцами ранее, спустя полгода после щелчка
Потратив целый день на слежку за каким-то мелким воришкой, Гарри наконец-то наткнулся на того, кто стоял за тем, что чуть было не превратило Магическую Британию в помойку без порядка и законов всего за пару месяцев. Человек, стоявший прямо сейчас в нескольких шагах от находящегося под мантией-невидимкой Поттера, был ответственен за разграбление имущества магов и магглов, пропавших после щелчка. Именно он занимался тем, что сжигал чужие дома, предварительно обчистив их, именно он уже убил как минимум четверых человек, дабы сломать остатки защиты, завязанной на крови, и именно он был тем, кто способствовал погружению и без того пострадавшего мира в еще больший хаос.
Каким же было удивление Гарри, когда он понял, что за этим стоит вовсе не какой-то злобный аристократ или бывший пожиратель, а всего лишь… Наземникус Флетчер, который, как и прежде, слегка ссутулился, но все же во взгляде его появилась эта опасная, тлеющая нотка превосходства.
Взмах палочкой, второй, третий, четвертый. Наземникус связан, антиаппарационный барьер наложен, портключи не помогут, барьер на месте. Все, теперь можно приступать.
— Что за нахер! — завопил Флетчер, как только рухнул на пол, будучи связанным по рукам и ногам так, словно муха, попавшаяся в паутину.
— Привет, Флетчер, — вздохнул Гарри, снимая с себя мантию-невидимку и подходя к вору. Наземникус нахмурился, пытаясь понять, кто перед ним находиться, но лишь скривился.
— Ты еще кто?! А ну освободи меня, сука!
— Не узнал? — без особого удивления переспросил Поттер, присаживаясь перед ним на корточки и наколдовывая магический шарик света. — А теперь?
— Г-Гарри? — шокированно пролепетал Флетчер, широко раскрытыми глазами пялясь на Поттера. Тот определенно изменился — повзрослел, оброс, еще сильнее похудел, отрастил приличную бороду, но очки-велосипеды… все еще выдавали его. — Гарри Поттер?!
— Смотри-ка, узнал, — усмехнулся Гарри. — Видимо, не все так плохо, а?
— Гарри, я…
— Знаешь, Флетчер, — вздохнул Поттер, — я не собирался преследовать тебя, чтобы вернуть все то, что ты украл из дома Сириуса, честно. Я думал над этим, но потом решил, что ты, в конце концов, пусть и усложнил нашу ситуацию, но все же помог найти нужную нам вещицу. Помнишь?
— Помню, конечно же… Тот медальон, который я продал…
— Амбридж, да, — кивнул Гарри, заканчивая фразу за Флетчером. — Поверь, я не собирался искать тебя после этого, у меня и без того хватало забот. Вот только… Гарри слегка склонился к лежащему на полу преступнику, — я начал замечать, что оставшиеся после щелчка люди ведут себя странно, боятся даже заходить в эту часть Лютного. С чего бы?
— Я не знаю, я…
— А потом я узнал, что ты, Наземникус, занялся мародерством, причем в каких-то абсолютно неприличных масштабах, — выплюнул Поттер. — И если до щелчка я бы просто сдал тебя аврорам, то сейчас… — Поттер покачал головой, — извини, Наземникус.
— Стой! Стой, я…
— Секо! — процедил Гарри, наблюдая за тем, как связанный вор извивается на полу, истекая кровью. Руки слегка тряслись, но… он был готов к этому. Определенно, он был готов! Как только он узнал о том, что Флетчер убил четырехлетнюю девочку лишь для того, чтобы сломать защиту на имении, оставшемся ей после исчезновения родителей, Гарри знал, что прикончит его. Убьет, как убивал пожирателей смерти когда-то, без жалости и сожалений.
Обыскав кабинет и самого Флетчера, Гарри нашел много интересного, включая адреса складов, которые Наземникус использовал для своего постепенно растущего «международного сбыта», большая часть которого состояла из имущества, принадлежавшего тем, кто не погиб, а всего лишь исчез. Книги, драгоценности, картины, фамильные артефакты, мебель, даже одежда — все это шло в ход.
Запихнув все найденные бумаги в сумку, Гарри покинул кабинет также, как и зашел — через окно, незаметной тенью скользнув в другой переулок. Нужно было передать бумаги в Аврорат, минуя бюрократию, чтобы добивать эту контору не пришлось в одиночку.
* * *
Тремя месяцами ранее, спустя девять месяцев после щелчка
— Я приду, — произнес Гарри, держа телефон прижатым к уху. Короткие гудки.
Отложив мобильный в сторону, Поттер провел рукой по отросшим волосам. Нет, этого просто не может быть… С другой стороны, почему бы и нет? Разве их ситуации не схожи, если подумать об этом отстраненно?
Тем не менее, Гарри все же перестраховался, захватив с собой несколько артефактов и портключей на всякий случай. Уже через десять минут он шел по улице — в натянутом на голову капюшоне и в солнцезащитных очках, которые делали его практически неузнаваемым.
Зайдя в бар, он сразу же прошел к стойке, за которой стоял бармен, натирающий бокалы.
— Два бокала на тот столик, пожалуйста, — обратился Поттер к бармену, протягивая несколько купюр и указывая на стол в самом углу, — и бутылку виски, что-нибудь шотландское и не мерзкое.
— Закуски, сэр? — спросил бармен, забирая деньги.
— Просто что-нибудь съедобное, — вздохнув, кивнул Гарри и направился в угол. Усевшись на диванчик, он стянул с себя капюшон и темные очки, после чего уронил лицо в подставленные руки. Мерлин, как же он устал уже от всего этого… В последнюю неделю сон отсутствовал практически полностью, не помогало даже зелье сна-без-сновидений, график приема которого Поттер уже дважды умудрился нарушить, чуть не заработав зависимость.
— Спасибо, — пробормотал Гарри прямо в ладони, когда понял, что на стол поставили бутылку и бокалы.
В этот момент он почувствовал это. Почувствовал, что тот, кто звонил ему, пришел.
— Какие люди… — протянул Гарри, смотря на Клинта Бартона, который подошел к столу, аккуратно обойдя бармена.
— И тебе не хворать, — без улыбки хмыкнул Клинт, протягивая Поттеру руку, которую тот сразу же пожал. — Как ты, Гарри?
— Кажется, ты опоздал с этим вопросом… — Гарри театрально посмотрел на наручные часы, — месяцев на восемь, как минимум. Мы ведь искали тебя, ты знаешь?
— Да, — вздохнул Клинт, — и мне жаль, что все так сложилось. Я был… в не самом лучшем состоянии.
— О, поверь, я тебя понимаю, — фыркнул Поттер, наливая виски в бокал, — будешь?
— Можно, — кивнул Клинт.
— Так… где ты вообще пропадал? Где был, когда мы пытались все исправить?
— Пытался достучаться до тех отделов ЩИТа, которые были законсервированы еще до того, как вскрылось участие Гидры, — поморщился Бартон, за один присест выпив глоток виски, — а еще сидел на жидкой диете из такого же пойла.
— А мы летали к Таносу в гости, — усмехнулся Гарри, — пытались найти выход из ситуации. Как видишь, не нашли.
— Борода тебе не идет, кстати, — Бартон нахмурился, — лучше побрейся. Если ты думаешь, что она поможет избежать распознавания лица, то зря надеешься, сверяют по носу, скуловой кости и глазам.
— Полезное знание, однако, — прошептал Гарри, пытаясь понять, что за закуску принес бармен и понимая, что это просто набор очень странных свекольных чипсов, покрытых перцем. — Черт, ну и гадость, лучше бы просто картошки насыпал.
— Ты понимаешь, почему я вышел на связь? — спросил Клинт.
Гарри покачал головой.
— Из общего у нас с тобой только то, что мы оба остались одни. Может, тебе захотелось получить бесплатный сеанс психотерапии? Если найдешь такой, то скинь адрес.
— Хватит язвить, парень, — поморщился Клинт. — Мы с тобой и впрямь остались одни, но я тут наткнулся по старым связям на интересный рапорт о том, как в Британии какой-то неизвестный невидимый псих ловит всякую шпану и доставляет ее правоохранительным органам. Все бы ничего, но эти записи были сделаны пером на пергаменте. И знаешь, я вспомнил о том, какой британский волшебник может вести себя так и…
— И что?
— Не притворяйся, — Клинт нахмурился, — ты пытаешься сделать мир лучше, верно?
— Нет.
— А что же тогда?
— Просто не даю ему скатиться в еще больший мрак.
— Меня это устраивает, — Бартон вздохнул. — Возможно, Гарри, я сейчас уже не так адекватен, как раньше, но… мне кажется, мы смогли бы неплохо сработаться. И еще, мне нужна твоя помощь. В вопросе здоровья, если точнее.
— А вот здесь поподробнее, — Поттер внимательно посмотрел на лучника.
— Я теряю слух, — объяснил Бартон, — это началось еще пару лет назад, но сейчас эффект стал действительно ощутимым, особенно на левом ухе. Возможно, если бы ты смог помочь мне, как тогда помог Роуди, я…
— Вряд ли, — оборвал его Поттер, — это все строго индивидуально, но проблема даже не в этом.
— А в чем?
— Колдо… Короче, врач, который лечил Роуди, исчез после щелчка. Спецов такого же уровня, которые будут готовы взяться за такой специфический случай, как лечение обычного человека, я не знаю.
— Ладно, это… Я ожидал подобного, — прошептал Клинт, — но мне все еще кажется, что мы с тобой сможем сработаться, Гарри.
— О чем ты? Тоже хочешь заниматься отловом шпаны здесь, в Британии? — фыркнул Гарри. — Авроров и меня пока что вполне достаточно, сообщество у нас не очень большое.
— Нет, — Клинт покачал головой, доставая из кармана сложенные бумаги и начиная раскладывать их на столе, — я потратил немало времени, восстанавливая сохранившиеся контакты с теми, кто… выжил, чтобы держать руку на пульсе.
— И что это? — с интересом спросил Гарри, рассматривая распечатанные черно-белые фото с камер видеонаблюдения, снабженные адресами и временем.
— Это поставки наркотиков, идущие прямиком в переселенные районы, — объяснил Клинт. — Ты и без меня наверняка знаешь, какой кошмар там творится, а с этим…
— Хочешь пресечь?
— Хочу убить их всех, — твердо произнес Бартон, делая еще один глоток. — Знаешь, чему меня научила служба в ЩИТе? Хороший враг — мертвый враг.
— Твои стрелы — штука заметная, — аккуратно подметил Поттер, — а меня может засечь МКМ по следам палочки.
— У тебя же их две, — прищурился Клинт, — и я не буду пользоваться стрелами. У меня… есть кое-что получше теперь.
— Мне нужно подумать, — наконец выдавил из себя вердикт Поттер, промолчав по меньшей мере секунд двадцать, — и поспать, я давно не спал.
— У меня в Лондоне нет своего угла, — поморщился Клинт, — приютишь?
— Ты ведь не отстанешь, да? — уточнил Гарри.
— Не отстану, — хмыкнул Бартон. — Поверь, Гарри, мы с тобой… мы можем что-то изменить. Как ты там сказал? Не дать миру скатиться в еще больший мрак.
— А как же Романофф, Роджерс?
— Они успешно меняют отношение к телевидению, снимаясь в успокаивающих телеэфирах, — поморщился лучник. — Уверен, что Стив просто сказал бы, что правоохранительные органы обязательно разберутся с этими ублюдками, а Наташа настояла бы на том, что мы не должны вмешиваться, чтобы не нарушить хрупкий политический баланс. Поверь, Гарри, я знаю, о чем говорю.
— Удобств у меня особых нет, — прокряхтел Гарри, вставая с дивана и надевая солнечные очки поверх обычных, — но магия поможет. Пошли, лучник, мне и впрямь нужно выспаться. Кстати, знаешь, что?
— Что?
— У меня вроде как может быть выход на бывших сотрудников Гидры, — протянул Поттер, поправляя бороду, которую и впрямь пора было сбривать. — Ты чего так удивлен? Не у одного тебя есть интересные источники.
— Ты предлагаешь…
— Я ничего пока что не предлагаю, — хмыкнул Гарри, — просто сообщил вот тебе новости, все. Подробно все это обсудим тогда, когда я высплюсь и выпью антипохмельное зелье.
— Такое тоже есть?
— Ага, — Гарри поморщился. — Извини, эксклюзивно для волшебников.