🔞Наруто: Сексуальные Игры — Глава 64 "Миссия в Таки"

— Значит, Ханзаки решил не вступать в Коноху? — спросила Цунаде, просматривая отчет Риса после того, как Наруто и Джирайя представили его, а также устное резюме. — Очень жаль, численность клана Фуума близка к трехзначному числу; они были бы большим благом для Конохи, — размышляла Цунаде, наскоро свернув отчеты. — Вы двое хорошо поработали, я распоряжусь, чтобы ваше жалованье отправили на ваши банковские счета.

Наруто кивнул и повернулся, чтобы уйти, полагая, что это было увольнение.

— Наруто, — блондин снова повернулся лицом к Цунаде. — У меня уже есть для тебя другое задание. Если ты хочешь отдохнуть до завтра, то я смогу это устроить, но это миссия ранга С, с командой 7.

Наруто задумался на мгновение. Он не был уставшим, но ему хотелось домой, спать в своей постели и принять хороший горячий душ. Он сложил руки за спиной.

— Я выполню задание сегодня, Хокаге-сама, — вежливо сказал он.

Цунаде слегка кивнула.

— Команда 7, которой командует Какаши, сопровождает высокопоставленного чиновника из Таки домой. Шибуки уже с командой 7, они отправятся в путь через час. У тебя есть столько времени, чтобы подготовиться, как ты считаешь нужным.

Наруто кивнул головой и быстро собрался уходить. Первой остановкой был дом; он принял душ и съел чашку рамена, который он приготовил, пока был в душе. Затем он отправился на улицу в другом комбинезоне.

Ему нужна была новая одежда.

Наруто снова отправился в «Нити Томоэ» и вместе с Саноске и Чо принялся за работу, чтобы подобрать новые наряды, а также разнообразить их.

Конечно, у него было всего сорок минут, чтобы закончить работу, но Саноске и Чо были мастерами своего дела, и у них уже были его размеры. Через тридцать минут у него был наряд, с которым он мог работать, и он заплатил им за него и еще за дюжину других, которые будут доставлены к нему домой.

Это отняло у него много денег, но теперь у него была подходящая одежда.

Новая одежда Наруто состояла из черного топа без рукавов, который плотно прилегал к груди. Саноске сказал, что он сделан из микрофиламентных проволок, сплетенных вместе. Они сопротивлялись движению, что делало его отличной броней для тела. У Наруто все еще оставалась большая часть диапазона движений, хотя он не собирался в ближайшее время делать выпад через голову.

Штаны были сделаны из кожаной брони, зашнурованной микрофиламентной проволокой. Кожа была хорошо обработана и пропитана маслами, чтобы сделать ее гибкой и подвижной. Наруто заправил верхнюю часть в штаны, создавая иллюзию, что все это одно целое.

Кожаные жгуты свисали с его талии и спины, Кусанаги был закреплен на пояснице для выхватывания. Меч его матери был закреплен на другом бедре, что позволяло ему достать оба меча сразу.

Он также получил пару сапог со стальными носками для защиты ног, как и те, что у него уже были.

Его кобура находилась во встроенном отделении из черной кожи, а черный кунай выглядел так, будто он только что вытащил его из тени. Серебряные браслеты, которые тянулись от запястий до середины предплечий, держали печати, в которых хранились все его свитки.

Расплатившись за экипировку, Наруто побежал по крышам и остановился перед крышей как раз в тот момент, когда появился Какаши с Шибуки.

— Йоу! — сказал Наруто, небрежно помахав рукой. — Чунин Узумаки Наруто прибыл на миссию! — весело сказал он.

Какаши слегка усмехнулся, увидев ошеломленные взгляды Саске и Сакуры. После миссии «Снег» они не так часто ходили на миссии вместе, а Наруто в разы вырос. Теперь он был выше Сакуры, а его телосложение становилось все больше. Какаши закрыл книгу и отложил ее в сторону, заметив, что Шибуки смотрит на своего товарища-чунина.

Наруто оглядел чиновника Таки, которого они должны были сопровождать, и должен сказать, что он не был впечатлен. Тем не менее, Наруто придержал язык за зубами и держался почтительно. Он просто последовал за Какаши и остальными членами команды к выходу из деревни.

Время от времени Наруто доставал свой меч и вскидывал его, пока они шли. Наруто делал это почти рефлекторно, когда они дошли до места, где, по словам Шибуки, находилась его деревня. Конечно, их не пригласили внутрь, но Шибуки предложил заплатить им больше денег за то, что они вместе с детьми уберут мусор вокруг водопада. Тем временем Какаши был вызван Цунаде на срочное собрание джонинов.

Наруто, имея ранг выше двух других, просто создал клона и работал над своей печатью сообщения, над которой он работал уже целую вечность, в то время как контролировал двух других и своего клона, используя дополнительную миссию, чтобы еще больше укрепить командную работу.

Шибуки, казалось, наблюдал за Наруто издалека, и Наруто оглянулся, незаметно переведя глаза на Шаринган. Определенно мужчина, так что это не была какая-то женщина, интересующаяся им по сексуальным причинам. Наруто отключил свой Шаринган и продолжал усердно работать.

— ЗАКОНЧИЛ! — крикнул он почти через два часа уборки мусора. Он с триумфом поднял свою законченную работу! Было удивительно, что один неверный кандзи может испортить всю работу. Наруто слегка покачал головой.

Когда они закончили с уборкой мусора, Шибуки вышел вперед.

— Теперь, когда вы закончили, я должен попросить вас уйти. Я бы предпочел, чтобы вход в деревню держался в секрете, — сказал он.

Наруто вместо этого сосредоточился на ребенке, который убегал от остальных детей к упавшей в обморок женщине.

— Шибуки-сама, деревня… она… она под атакой, — сказала женщина.

Глаза Наруто застыли, но он все равно повернулся, чтобы уйти. Это была проблема Таки, как бы он не хотел вмешиваться, и Шибуки попросил их уйти.

— Подождите, я заплачу вам дополнительные деньги, мне нужна ваша помощь, — сказал Шибуки. Он звучал немного отчаянно, но Наруто не винил его в этом.

Наруто быстро кивнул.

— Сакура, позаботься о женщине и детях, отведи их в безопасное место. Саске, ты со мной. Сказал он и двинулся к Шибуки, который уже двигался к водопаду.

— Не отставайте, — сказал он Наруто и Саске и прыгнул в воду, Наруто последовал за ним, нырнул в воду и поплыл за Шибуки.

Когда они плыли, проходя через различные камеры и туннели, Наруто понял, что защита Таки была надежной.

Оказавшись за пределами воды, Наруто оглянулся на Таки, в котором горело какое-то здание.

— Саске! — рявкнул Наруто, увидев удаляющуюся группу шиноби. Саске бросился за ними, и Наруто тоже собирался, чтобы поддержать его, но Шибуки остановил его, положив руку ему на плечо.

— Мне нужна твоя помощь, чтобы защитить еще кое-что. Пожалуйста, — серьезно сказал Шибуки.

Наруто посмотрел в сторону, куда направлялся Саске.

— Удачи, — прошептал он, прежде чем повернуться к Шибуки. — Веди, — сказал он и последовал за другим чунином в сторону центра деревни.

Когда они пришли туда, Наруто увидел Сакуру и Саске, привязанных к корням дерева. Из дупла дерева на воду вышел человек. Там же были три ниндзя Аме. Наруто вытянул руку и заблокировал атаку на Шибуки.

— Суйен-сенсей, но почему? — спросил Шибуки, глядя на своего старого учителя.

— Потому что такой сопливый трус, как ты, не должен был становиться главой деревни, будь оно проклято, — сказал Суйен, заставив Наруто посмотреть на Шибуки. Он знал, что этот человек занимает высокое положение в деревне, но не подозревал, что он является лидером Таки.

Закрыв глаза, Наруто посмотрел на собравшуюся группу. Он начал отходить к воде. Он чувствовал, как вода поднимается вокруг него, когда ниндзя Аме бросили в него дзюцу Воды.

— Шинра Тенсей! — прорычал он, его гнев нарастал по мере того, как он отбрасывал надвигающуюся на него воду.

Он услышал ропот, когда его глаза открылись, чтобы показать Риннеган, пылающий от его гнева.

— Глаза Бога…

— Сила Пейн-сама…

— Мы не должны быть здесь…

Все трое выглядели встревоженными.

— Это должно быть уловка; у него не может быть глаз Пейн-сама. Ни у кого в мире их нет.

Очевидно, глаза Наруто были известны всем троим. Хорошо, так будет легче запугивать. Он поднял руку, направив ее на того, кто говорил.

— Баншо Тенин, — сказал он и потянул говорившего вперед по воде. Когда он приблизился, Наруто выхватил меч и в мгновение ока, с огромной скоростью, перерезал горло несогласному, и кровь хлынула потоком, когда тот рухнул на землю. Наруто также перерубил позвоночник, оставив лишь лоскут кожи на голове.

Он истек кровью, и утонул, упав в воду. В любом случае, он был мертв.

Двое других выглядели более встревоженными, но вместо того, чтобы напасть, они просто побежали так быстро, как только могли. Наруто отпустил их. Его меч немного волочился по поверхности воды, пока он наблюдал за Суйен.

Суйен посмотрел на светловолосого выскочку, на его лице появилось рычание.

— Это не имеет значения! У меня есть вода Героя! — Суйен выпил значительную часть воды из кувшина.

Наруто протянул руку и сосредоточился на своих способностях Хьётон, крепко сжав ладонь. Кувшин с водой выпал из рук Суйен, немного подпрыгнув на земле, но Саске хватило ума проследить, чтобы он не расплескался, используя свои ноги, чтобы удержать его в правильном положении.

Суйен начал хвататься за горло, его глаза расширились от страха, когда он уставился на Наруто.

— Просто умри, — холодно сказал Наруто и разжал пальцы, широко раскрыв образовавшийся кулак. Вода Героя, что бы она ни планировала сделать, была заморожена и теперь торчала из горла Суйен ледяными шипами, как какой-то ошейник. Лед окрасился в красный цвет от крови, и Суйен вскоре упал, как марионетка, у которой перерезали ниточки.

Наруто вместе с Шибуки двинулся к Саске и Сакуре. Пока глава деревни Таки забирал у Саске кувшин с водой, Наруто вместо этого разрезал путы, удерживающие Саске и Сакуру на месте. Его риннеган отключился, но Саске некоторое время смотрел на него.

— Не спрашивайте, это секретно, — сказал им Наруто, чтобы прекратить расспросы.

Наруто убрал меч в ножны и посмотрел на Шибуки.

— Шибуки-сан, не могли бы мы остаться в Таки на день или два, чтобы написать отчеты о миссии, а также убедиться, что все в порядке?

Шибуки посмотрел на них, а затем кивнул.

— Конечно, я позабочусь о вашем жилье, — он нырнул обратно в дерево, поставив Воду Героя на место, прежде чем снова выйти. — Наруто-сан… что ты сделал с Суйен? — спросил он.

Наруто посмотрел вниз на мертвый труп Суйен.

— Когда он выпил воду, я использовал экстремальные уровни Манипуляции Ветра, достаточные, чтобы истощить меня, чтобы заблокировать прохождение воды в горло. Затем я использовал другую свою способность, чтобы заморозить воду и вытянуть ее в длинные иглы. — Наруто покачал головой. — Это было неприятно, и более истощающим, чем я предполагал.

Наруто покачал головой и начал уходить. Он хотел помедитировать. Это было не очень приятно, и он слышал ропот своих товарищей по команде. В конце концов, не каждый день увидишь, как твой товарищ убивает двух человек без малейшего колебания. Наруто нужно было побыть одному. Не стал ли он слишком темным?

Наруто вышел из гостиницы, которую Шибуки предоставил ему и его команде, покрутил плечами, массируя мышцы. Затем он начал ходить по рынку в поисках чего-нибудь съестного. Он не был великим поваром, но мог хотя бы приготовить что-нибудь для своих товарищей по команде.