Королева Серсея не вызывала у Элии ни капли сострадания. Однако, девушка не могла не уважать ее не только потому, что Серсея — королева, а Элия — ее фрейлина.
Избалованная дочь герцога, вышедшая замуж не по любви и прижившая от ненавидимого ею мужа троих детей, Серсея Ланнистер обладала двумя весьма опасными чертами: она была дочерью Тайвина Ланнистера и обладала несравненным коварством. Убежденная, что весь мир у ее ног, жестокая и яростная, защищающая детей до последнего вздоха, Серсея представляла собой угрозу даже более страшную, чем ее отец, лорд Тайвин Ланнистер.
Во всяком случае, так думала Элия, вынужденная не только слушать и участвовать в щебете придворных дам, но и старательно запоминать каждую клушу из тех, что остались в столице и были просто счастливы наброситься на новую жертву.
О, сколько завуалированных оскорблений она выслушала! Сколько сплетен о ее отце и матери, за которые хотелось схватить кинжал и вырезать их гнусные языки! И самым отвратительным было то, что Элия не должна была показывать, что догадалась об их посылах, хихикать вместе с остальными и делиться выдуманными переживаниями.
Элия с улыбкой срезала очередное оскорбление — хоть чему-то полезному она научилась в обществе королевы — и теперь эти змеи с удовольствием перемывали косточки этой наглой суке Диане Оквуд и ее дочери, залетевшей от конюха. Сама леди Оквуд прожгла Элию полным ненависти взглядом и ненадолго оставила в покое.
Эту тоже нужно будет убрать. Вообще, здесь многих предстоит убрать. Юная леди Кроу уже и не знала, на кого можно опереться. Неужели ей предстоит искать опору в лице придворных мужей? Не хотелось бы: отец за любое поползновение в ее сторону голову оторвет. Он и так взвинчен после отвратительнейшего пьяного дебоша принца Джоффри. Тогда государство повисло на волосок от войны, а Элии стало по-настоящему страшно. Что ей делать подле королевы, которая поставила себя врагом Севера? Как поступить, чтобы не оказаться в заложниках и не связать руки отцу? И остановит ли папу угроза ее жизни?
Хвала богам, все обошлось. Король, конечно, быстро отошел, но Элия боялась, что отец и лорд Старк не спустят такого жестокого оскорбления. В итоге они учинили безобразную драку, над которой придворные дамы хихикали весь остаток пути до Королевской Гавани, и вроде как помирились.
— Элия, — оторвалась от кубка с вином Серсея. — Ты ведь никому не обещана?
Проклятье. Лучше бы продолжала напиваться.
— Нет, ваша милость, — с застенчивой улыбкой ответила Элия.
И когда она успела стать такой же лживой, как и остальные?
— Если твой отец не справляется с поиском жениха, я могу тебе помочь.
Снова раздалось хихиканье. Как ей удалось не покраснеть от гнева, Элия не знала. Но сейчас она могла только скромно потупить глазки:
— Благодарю, ваша милость. Надеюсь, мой отец сочтет вашего избранника достойным.
Тонкий намек угодил в цель, и Серсея его уловила. Ее глаза блеснули, застывшие в ярости губы прикрыл кубок, а мгновение спустя королева улыбалась по-прежнему очаровательно и тепло.
Не только королева услышала. На секунду стало совсем тихо.
— Неужели лорд Кроу пойдет против королевского приказа? — тут же шепнула леди Оквуд Сесилии Тирелл, и обе захихикали. Смешки подхватили и все прочие.
— Говорят, сам Лев пал перед ним, причем дважды, — раздался шепоток с другой стороны, и Элия к сожалению не расслышала, кто именно.
— Железный Ворон все еще силен, — с придыханием ответила третья. — И повторно овдовел…
О, боги, дайте сил! Целый месяц в пути шло активное обсуждение, кто именно окажется следующей леди Кроу, и нашлось немало придворных дам, которые желали оказаться в его постели сами или подложить туда дочерей.
И все до единой так или иначе осаждали Элию. Правда, в последнее время при королеве о таком старались не говорить.
— Если кто-то из вас пожелает стать леди Кроу, я не буду препятствовать, — блеснули глаза королевы.
Шепотки прекратились. Злить Львицу, как называли Серсею за глаза, придворные не решались.
— Элия, милая, сядь поближе, — королева похлопала ладонью по софе рядом с собой.
Девушка встала, поклонилась и заняла предложенное место.
— Эти клуши меня раздражают, — негромко произнесла Серсея, улыбнувшись очередной плоской шутке. — Ты даже не представляешь, насколько.
Вообще, Элия немного представляла, но удивленно похлопала ресницами:
— Но почему вы их терпите, моя королева?
— Не прикидывайся дурочкой, — все с той же фальшивой улыбкой ответила Серсея. — Я вижу тебя насквозь, милая. Но ты хороша. Не знай я породу Ворона, могла бы и поверить.
Эти откровения неспроста. Элия предполагала, что королева решила втереться ей в доверие и сделать шпионом в стане отца.
— Глупые курицы не верят, что слухи о тебе правдивы, потому что не способны видеть дальше своего носа. Прими совет от более опытной женщины: если хочешь выжить здесь — будь умнее. И научись использовать то оружие, которое прячешь у себя между ног.
— Зачем вы мне это говорите? — слегка покрасневшая Элия даже на миг не задумалась о том, чтобы сменить модель поведения.
Ее заслуги считают приукрашениями? Наверняка развили в работу Ворона чтобы набить цену своей дочери. Обидно, конечно, но пусть так и думают. Пусть ее недооценивают.
— Затем, милая, что я хочу быть твоим другом.
Тон, мимика, усталость в глазах, легкая надежда — все это было таким искренним и неподдельным, что Элия даже усомнилась в своей оценке Серсеи Ланнистер.
Нет. Это неспроста.
— Твой отец слишком опасен для многих здесь. Поэтому он в опасности.
Это предупреждение, угроза или все вместе? Безусловно, лорд Кроу крайне опасен. Элия не сомневалась, что ее сестер призвали ко двору только для того, чтобы иметь рычаги давления на отца.
Кто за этим стоял: королева, советники, лорд Ланнистер? Девушка еще не разобралась. Она не желала заниматься такими опасными вещами, но у дочери Железного Ворона есть долг перед семьей и перед отцом.
— Гвардия лорда Кроу не подпустит к нему никого, — уверенно ответила девушка.
— Так же, как не подпустили в Винтерфелле?
— Откуда вы знаете? — сыграла удивление Элия и даже слегка повысила голос.
Ей удалось привлечь внимание. Серсея была недовольна, но все же не стала продолжать разговор.
— О, милая моя, я хорошо осведомлена о многих брачных переговорах нашего королевства.
— Это потому, что у вас большая семья? — подхватила девушка.
— Многочисленная семья обязывает приглядывать за всеми.
— Вам, должно быть, тяжело, — тут же посочувствовала Элия, чувствуя внимание придворных. — Я могу чем-то помочь?
— О, да, милая. Разомни мне плечи, — и в приказном тоне добавила: — Катрина, вина!
Виночерпий королевы обожгла Элию злым взглядом и с довольно фальшивой улыбкой выполнила приказ.
Катрина Ланнистер, троюродная кузина Серсеи. Вообще, ближе всего к королеве были либо девицы из побочных ветвей Ланнистеров, либо связанные браком с семьей. То есть, те, кого лорд Тайвин крепко держал за яйца.
Разумно.
Чего не отнять у королевы, так это хорошей физической формы и прекрасной кожи. Но ее шея очень напряжена, и на плечах немало зажимов. Элия продолжила разминать, подумав о том, что стоило сделать это приятным для королевы.
Держи друзей близко, а врагов — еще ближе. Это опасно, один неверный шаг — и ей конец, но… не менее опасно пребывать в ее свите, а так, возможно, получится узнать что-то важное.
Серсея тихо мурлыкала. На губах Элии играла легкая улыбка: она хорошо натренировалась в массаже, разминая натруженные плечи и спину отца и Ричарда и помогая младшим братьям отойти от тренировок. Девицы, желавшие стать постоянными любовницами отца, все время старались выведать у нее секреты мастерства.
Элия не делилась. Не хватало еще, чтобы какая-то шлюха возомнила себя ее мачехой. Да и отец не заводил себе постоянных любовниц.
— Хорошо, — тон королевы намекал на прекращение. — У тебя прекрасные пальцы, Элия.
Девушке не слишком понравился странный огонек в глазах Серсеи. Но ей оставалось только изобразить безупречный книксен:
— Благодарю, моя королева.
* * *
В большом окне в половину юго-восточной стены открывался прекрасный вид на залив Черноводной. Неизвестный архитектор так замечательно рассчитал окно кабинета мастера кораблей, что можно было наблюдать одновременно и судоверфи, и гавань, и любоваться чистой, не тронутой водной гладью — достаточно немного сменить положение.
Эдвард позволил себе легкую улыбку, наслаждаясь видом водной глади. Покои лорда Станниса были одними из лучших в Красном Замке по всем критериям, кроме убранства. К счастью, проблема была решена еще до въезда лорда Кроу — его людям высочайшим повелением было разрешено присутствовать в замке.
Синий бархат, черное дерево, серебро и сапфиры теперь царили в покоях лорда Эдварда, и особенно это было заметно в его личном кабинете. Массивный Т-образный стол из черного дерева, и внушительный стул с высокой спинкой были скопированы с его кабинета в Кроукасле. Для гостей предусматривались стулья попроще, но тоже из черного дерева и с синей обивкой. Стену слева занимали несколько стеллажей. Часть из них была закрыта, открытые же стеллажи оказались уставлены многочисленными свитками, книгами и шкатулками. Стена справа несла на себе шесть синих штандартов с черным парящим вороном, два гобелена с валирийскими пейзажами и небольшой ковер, на котором разместилась коллекция трофейного оружия. Там же расположились сейф, пара комодов и мини-бар для гостей.
Инкрустация серебром и сапфирами, искусная резьба и работа с тонами всех предметов мебели должны были сложиться в единую картину, уловить которую способен лишь самый искушенный глаз. Так, по крайней мере, утверждал столяр. На взгляд Эдварда, все это было сказочкой для того, чтобы стрясти побольше монет. Ну, или в его семье знатоков искусства не водилось. В любом случае, выглядело более чем пристойно, а столяр получил свое.
За спиной царило оживление. Приходили его люди, двигались стулья, разливались вода и вино, сновали пажи. Никто не разговаривал, лишь изредка слышались перешептывания. Никто не желал отвлекать своего господина от созерцания залива.
Лорд Эдвард не торопился с началом. Торопиться ему некуда. Несмотря на то, что Пицель и Бейлиш всеми силами жаждали возложить на Эдварда обязанности мастера над кораблями, мотивируя это отсутствием лорда Станниса, лорд Ренли встал на сторону Кроу, апеллируя к тому, что снимать и назначать мастера в Совет может только король. Великий мейстер и мастер монеты пытались крутить лордом Старком, но оба были у него не в чести, и Эдварду было достаточно просто отстоять свое свободное время. Пока что.
Железный Ворон пользовался благосклонностью короля, управлял крупной купеческой артелью, заставив потесниться даже Тиреллов, и не был связан невыгодными договорами. Удаленность феода послужила надежным щитом и позволила выковать армию и флот, хорошо зарекомендовавшие себя в стычках с недругами. Даже Браавос был вынужден на время отступиться от дома Кроу. Потеря Хулио Барракуды и флота корсар стала серьезным ударом для Морского Владыки, и ему требовалось время, чтобы оправиться.
Но самым главным было то, что вместе с лордом Кроу в Королевскую Гавань вошли полторы тысячи отменно снаряженных и хорошо обученных легионеров и рыцарей дома Кроу, не считая наемников и шпионов всех мастей.
Вполне естественно, что его появление заставило нервничать не только Вариса, который не знал, чего ждать. Не находил себе места лорд-командующий Королевской Гвардии, чьи семь рот гвардейцев вдруг перестали быть подавляющей силой в столице. Напряглись Ланнистеры, нервничал Петир Бейлиш, по всей столице происходили нездоровые шевеления игроков помельче: высокопоставленных чиновников, крупных купцов, цеховых мастеров. Даже септоны, пару раз крепко получившие по сусалам, изрядно напряглись.
И не зря. Совсем не зря.
— Брат, — прошелестел Диран, беззвучно оказываясь рядом. — Все в сборе.
Эдвард занял свое место и взял кубок с гранатовым соком.
Кому из шестерых он мог доверять? Диран нахохлился справа, превратившись в черную тень. Касмир скрестил массивные татуированные предплечья слева, загораживая массивным силуэтом канцлера Роберта Андерсона и командующего кавалерией сира Гектора Крейкхолла. Справа за Дираном расположились лейтенант гвардии Джедао Титан и личный порученец Феликс Риверс.
Диран и Касмир — его братья, они сомнений не вызывали в том числе и потому, что здесь, в Семи Королевствах, они чужаки. Рано поседевший Роберт был последним членом семьи мелкопоместных северных дворян, у него не было жены и детей, а возраст и здоровье не оставляли шансов оставить наследника. Казалось, ничто не могло поколебать его верность семье Кроу. Джедао был одним из тех, с кем Эдвард вернулся домой и завоевал свой престол. Молодой и амбициозный брави повзрослел, набрался опыта и веса, и жаждал большего. Пока что его амбиции распространялись на титул лорда вдобавок к собственному замку и землям, но лорд Кроу не мог не заметить, как Джедао смотрел на Элию. Поэтому Ворон предпочитал держать его при себе.
Феликс Риверс, худородный бастард из Речных Земель, пришел к Эдварду из артели, где лорд Кроу приметил решительного парня с головой на плечах. Уже на службе Эдвард раскрыл еще один талант Феликса. Умный, как ворон, хитрый и коварный, как сумеречный кот, парень шел по следу с упорством волкодава, учуявшего своего извечного врага, а его атака подобна атаке бурого медведя. В противовес Джедао, особых амбиций у Феликса не было — ему был интересен сам процесс размышлений, его очаровывала работа. Связанная с полетом мысли и риском потерять голову.
Сир Гектор Крейкхолл, племянник лорда Крейкхолла, несмотря на довольно громкий разрыв с семьей на фоне восстания Баратеона был самым слабым звеном.
— Начнем, — произнес лорд Кроу, откидываясь на спинку.
— Размещение прошло по плану, — прогудел Касмир. — Дополнительно наняты сорок шесть арбалетчиков. Охрана на маршрутах следования обеспечена.
— Возникли ли какие-то проблемы? — качнул капюшоном Диран.
— Куда без этого, — усмехнулся в бороду гигант. — Нам попытались впихнуть какое-то дерьмо вместо квартир и поставили протухшую рыбу. Досадные мелочи, не более того, но чую, их станет побольше.
Эдвард догадывался об источниках этих мелких досадных неприятностей. Пока что вмешиваться нет смысла — пусть работают. В конце концов, для этого и существуют заместители.
— Кавалерия столкнулась с теми же проблемами, — негромко заговорил Крейкхолл. — Арендованные ранее конюшни отдали какому-то купчишке, а нам предложили разбросать силы по всему городу, да еще и места подобрали преотвратные. С провизией та же беда, но эти вопросы решаемы. Нас явно не рады здесь видеть.
— Идиоты, — ухмыльнулся Касмир. — Ты же с ними пообщался?
Начальник тайной полиции, игравший роль командира пехоты, сжал-разжал здоровенный, малость ссаженный кулачище.
Кровожадная ухмылка Крейкхолла делала любые слова ненужными.
— Роберт? — Диран обратился к канцлеру.
— Разместились без проблем, — кратко ответил Андерсон. — Обер-канцлер изъявил желание лично все проверить. Мы готовы.
Глаза старика блестели в предвкушении. Он был полон задора и готов к битве пера и чернил не меньше, чем воины дома Кроу готовы к битве крови и стали.
— Джедао?
— Гвардия исполняет свой долг, — ухмыльнулся Титан. — Не беспокойтесь, лорд Диран.
— Феликс?
— Четверо моих парней задержаны стражей. Внятных обвинений никто не выдвинул, занимались спихиванием между командирами. Намекали на взятку.
— Ты заплатил? — наклонил голову Диран.
— Заплатить? Им? — Феликс рассмеялся, и смех подхватили Касмир и Джедао.
— Пусть они платят, — прогудел побратим.
— Продажная шваль должна узнать, что бывает с теми, кто косо смотрит на дом Кроу, — оскалился Титан.
— Не думаю, что это разумно, — заметил Андерсон.
Джедао глянул на него с презрением и ухмыльнулся, а вот Феликс не сдержался:
— Имеете что-то против?
— Не стоит лезть на рожон, — старик спокойно выдержал взгляд Риверса.
— Это не тебе решать.
Андерсон бросил взгляд на лорда.
— Решите эту проблему без крови, — велел Кроу. — Если потребуется — заплатите. И выясните все о коррупции среди стражи. Феликс, поручаю это тебе. Касмир, Гектор — вас это тоже касается. Если соберетесь убивать — будьте любезны сделать это так, чтобы не осталось следов.
Эдвард поднялся, оперся руками на стол и обвел советников тяжелым взглядом:
— Если все прочие ваши вопросы того же сорта — решите их самостоятельно, не тратя мое время по пустякам.
Право слово, нюансы с размещением и наглостью стражников можно было решить на месте. Не вовремя в Феликсе взыграла гордыня. Дал бы взятку и не поморщился, а уже потом заставил стражу волками выть.
— Ну? Есть вопросы?
Тишина.
— В таком случае оставляю это на вас. И не вздумайте меня опозорить.
* * *
Джейме Ланнистер уверенно провел бритвой по щеке, не сводя взгляда с уродливого шрама — напоминания о пережитом в Винтерфелле унижении, видимом всем и каждому.
Эдвард Кроу. Самодовольный ублюдок с Севера занимал все мысли Ланнистера. Джейме думал о нем, когда ел, испражнялся, исполнял долг гвардейца. Даже трахая Серсею, Цареубийца не мог забыть этих насмешливых зеленых глаз, так непохожих на глаза возлюбленной сестры. Он засыпал и просыпался с мыслями о Вороне.
Нет, просто убить Кроу мало. Нужно унизить его, растоптать так, как был растоптан сам Джейме. Непобедимый Лев оказался сражен Вороном дважды подряд — и это грызло Джейме изнутри раскаленными тупыми клыками, выводило из себя и заставляло рвать жилы.
— Ты у меня еще попляшешь, Кроу, — цедил сквозь зубы Ланнистер, с ненавистью уставившись на шрам. — Я разорву тебя…
О, сколько насмешек и унижений от братьев по гвардии встретило его! Даже собственная рота — и те судачили за спиной у своего капитана о том, как непобедимого Джейме Ланнистера дважды отделал старик.
Не только гвардейцы. Порой Ланнистеру казалось, что его позор смакует весь двор. Его повсюду провожали шепотки, хихиканье и косые взгляды, но эти никчемные трусы никогда и ничего не осмелятся сказать ему в лицо!
— Ненавижу этот город, — прошипел Ланнистер. — Ненавижу этих напыщенных индюков. Ненавижу их всех!
Оруженосец и два пажа быстро облачили Джейме в доспехи. Раньше ему казалось, что раззолоченные латы и шлем в виде львиной головы лишь подчеркивали благородство и мощь лучшего из Ланнистеров, но теперь не вызывали ничего, кроме отвращения.
Помятый, разобранный кузнецом шлем Ланнистер поставил на мраморную тумбу посреди своих покоев, дабы никогда не забывать того удара шестопером.
— Господин, — прошептал оруженосец, бледнея и сжимаясь.
— Чего тебе?
Как там этого парня звали? А, не важно.
— К вам сир Окхарт.
Ланнистер тут же обернулся к двери.
— Чего встал, бестолочь? Проси!
Оруженосец бросился к двери и тут же пригласил собрата-рыцаря. При виде улыбки Окхарта Джейме подумал, что в гробу видал таких братьев.
— Джейме, — коротко поклонился Окхарт.
— Арис, — вернул поклон Ланнистер. — Вы примете мое приглашение?
Арис Окхарт вошел в его покои и первым делом подошел к смятому шлему. Полюбовавшись вмятиной от шестопера, гвардеец развернулся к терявшему терпение Джейме:
— Не хотел бы я попасть под такой удар.
Седьмое пекло! Во всем чертовом городе было три человека, с которыми можно упражняться и чему-то научиться. Арис Окхарт — единственный, к кому можно было обратиться. Джейме тошнило от одной мысли, какую рожу скорчит этот чопорный закостенелый идиот Селми, если к нему обратиться с просьбой о совместных тренировках. Ну не с Вороном же спарринговаться!
— Да. Рука в Ворона что надо, — признал Цареубийца.
— Сложно принимать поражение, не так ли? — подмигнул Окхарт. — Особенно непобедимому Джейме Ланнистеру.
Цареубийца искривил губы в усмешке, так не похожей на его обычную самодовольную гримасу:
— Не самый захватывающий опыт. Ну, так что? Поможешь мне?
— Ты хочешь убить Ворона, — покачал головой гвардеец. — Мой тебе совет: брось эту затею, Джейме.
Эта оскорбительная фраза, сказанная так по-дружески, привела Ланнистера в ярость.
— Бросить? — Джейме сжал пальцы в кулак. — Мне? Он унизил меня, дважды! Видишь? Видишь, что он сделал с моим лицом? А знаешь, как я получил этот шрам?
— Знаю, успокойся, — Арис поднял руки, но Ланнистер уже разошелся:
— Он повалил меня на землю и медленно вкручивал острие меча мне прямо в скулу. Ты бы слышал, что он мне сказал. Даже не важно, что — как он мне это сказал. Мой брат спас меня. Тирион… он умолял Ворона отпустить меня, понимаешь? Да не кивай, ничерта ты не понимаешь! Он…
Джейме вдруг понял, что у него не осталось слов. Махнув рукой, Ланнистер прошелся по комнате и схватил шлем.
— А когда я пришел к нему поквитаться — вот что он сделал! Между нами было шесть шагов, а Ворон ударил так быстро, что я только голову успел одернуть. А ведь я был готов, Арис. Я был готов, я ждал удара не только от него, но и от его чертовых миньонов, которые вечно трясутся над его жопой! Нет. Ворон свалил меня и глумился надо мной, а потом еще и смотрел, как меня выколачивали из этой проклятой железки!
Окхарт слушал молча, и за это Ланнистер был ему благодарен. Оставалось надеяться, что этот любитель сплетничать не начнет трепаться по всем углам об услышанном здесь. Нет, Арис не таков. Он мог перемывать косточки придворным, но никогда не обсуждал собратьев-гвардейцев.
Непрошеная мысль продрала морозом: а ведь никто — никто! — в гвардии не считал Джейме Ланнистера братом. Цареубийца насмехался над этим, бравировал своим бесчестием и никогда, никому не говорил о том, что произошло на самом деле. Даже Серсее. Даже брату.
— Идем, Джейме, разомнемся, — Окхарт поднялся. — Или ты уже передумал?
Разминка быстро переросла в спарринг, на который сбежались смотреть не только роты Джейме и Ариса, но и королевская стража из других рот. И пусть смотрят! Пусть эти ничтожества узреют, на что способны настоящие бойцы.
— А ты быстр, — признал Окхарт, когда меч Джейме в шестой раз ткнул его в воротник доспехов, и неожиданно рубанул по ноге. — Не зевай!
Ланнистер быстро парировал и отступил на шаг, впервые за долгое время чувствуя что-то кроме унижения и отвращения к себе.
Окхарт напал быстро и жестко, заставив Джейме отступить на несколько шагов, и почти прижал его к ограде, но в последний момент Ланнистеру удалось выскользнуть из западни, отделавшись ударом по спине.
Вот и первая зарубка на его кожаной кирасе за это утро. Зеваки восторженно взревели, особенно старались бойцы из роты Окхарта, приветствуя успех своего капитана.
Успехи Ланнистера не приветствовал никто, и это неожиданно разозлило Джейме. Развернувшись, Цареубийца молча бросился в атаку.
В глазах Ариса мелькнуло удивление, и рыцарь вынужденно ушел в глухую оборону под натиском Льва. Ланнистер не по-рыцарски схватил меч Ариса перчаткой и перетянул его по ключице так, что противника бросило на колени. Вырвав меч из ослабевшей хватки, Джейме подбросил его и скрестил два клинка ножницами вокруг шеи Ариса.
Сильное желание отстричь ему голову было таким острым, что руки двинулись… и были остановлены волей и воротником. Джейме отступил, подбросил тренировочный меч и протянул его Окхарту рукоятью вперед с непринужденной улыбкой:
— Хорошо порубились.
— Ха-а-а-а… — Арис улыбнулся и поднялся. — Действительно, хорошо. Давненько меня так не лупили, — и оглянулся на столпившихся стражников: — Вы чего встали? Нечем заняться? А, ну, марш в расположение!
Довольно скоро двор опустел. Джейме снял шлем и откинул слипшиеся пряди на затылок.
— Ты хорош, Джейме, — Окхарт тоже снял шлем. — Думаю, мне от наших спаррингов будет намного больше пользы, чем тебе. Как смотришь на то, чтобы поупражняться с копьями?